Размер шрифта
-
+

Сокровенно - стр. 11

— Не стоит обольщаться, — предупредил я и щёлкнул пальцами.

Вошёл слуга и положил на антикварный дубовый стол толстую пачку бумаг — всё, что удалось собрать Росси за последние недели.

— Стэнли не единственный, кто пренебрегает правилами клана. Есть сведения и о проступках других отпрысков из влиятельных семей.

— Откуда это? — брезгливо поморщился Лайонс. — Пахнет человеком.

— Эту информацию, — не стал утаивать я, — предоставил один мой приятель из полиции.

— Исчезновение трёхмесячной давности… — листал документы Коул. — Обескровленный труп девушки найден три недели назад… — Приземистый и широкоплечий, он нависал над столом, словно дикий зверь над добычей. И взгляд красных глаз намекал на то, что князь крайне раздражён. — Что же ты не поднимал этот вопрос раньше?

— Чтобы вы потребовали доказательств так же, как Фернанд? — холодно усмехнулся я. — Если уж не верите, что я поймал Стэнли за руку, то что бы вы сказали, предоставь я какие-то писульки?

— Он прав, — отозвался последний из нас. Брент, как и я, предпочитал носить классические костюмы исключительно чёрного цвета, но на этом наша схожесть и заканчивалась. То, что князь выступил на моей стороне, настораживало. — Мы слишком избаловали своих детей. Они не чтят законы клана, а традиции доводят до извращений. Это не кончится ничем хорошим.

— Всего лишь люди. — Коул пренебрежительно отодвинул от себя пачку бумаг. — Что могут нам сделать люди?

— Напомнить о Немлессе и его псах? — Тон Брента похолодел на несколько градусов.

— Он прав, — неохотно согласился Фернанд и поднялся. — Я поговорю с сыном. И ты, Лайонс, обсуди со своими наследниками границы дозволенного.

Тот сузил глаза:

— Мне не в чем упрекнуть ни Рида, ни Гэри!

В воздухе ощутимо запахло грозой. Я же не стал ждать, когда сверкнёт молния, неторопливо собрал документы и покинул гостиную замка Монгомери. В холле меня догнал Коул.

— Адриан, — окликнул он, и пришлось обернуться.

Разумеется, я знал, что интересует князя. Поэтому кивнул:

— Я сам навещу охотницу.

6. Глава 6. Даниэлла

Я старалась ступать крайне осторожно, чтобы наставник забыл, что я здесь. Затаив дыхание, слушала своё колотящееся сердце и ощущала лёгкое головокружение.

Я увижу Линду!

Втянув воздух в пылающие от недостатка кислорода лёгкие, на миг зажмурилась. Тоска, грызущая меня двадцать четыре часа в сутки, отступала лишь в редкие минуты, когда я смотрела на бледное лицо сестры. Стараясь не замечать ни жутких красных глаз, которые неоновым светом доводили до ступора, ни удлинившихся клыков, ни…

— Постой здесь, — неожиданно осадил меня Мур.

Страница 11