Размер шрифта
-
+

Соколиная невеста - стр. 30

— Хочешь залезть в душу? Мои родители умерли. Мой отец — Майк Плюшкин. Светлый маг. Он всю жизнь занимался изобретением всяких таких диковин, вроде яблока, что я подарила тебе. Мать — Валенсия Плюшкина. В девичестве — Азовара. Светлый боевой маг. Состояла при армии короля Фридриха Кровавого. Достаточно, или мне продолжить?

Илез усмехнулся.

— Достаточно. Но все равно я кое—что не могу понять… — прошептал парень, а в следующий миг рывком притянул меня к себе.

— Что ты делаешь?!

— Тссс… — горячая ладонь легла на мои губы, словно запрещая говорить и протестовать. — Хочу спросить тебя…

— Ммм! — отозвалась я, не имея возможности что—либо ответить.

— Я… Тебе нравлюсь? — эти тихие вкрадчивые слова были словно молнией.

Нравлюсь?! Что?

Но мне не дали ответить. Обжигающие, раскаленные губы накрыли мой рот, руки, обвили мою спину и плечи, прижимая к себе, заставляя сходить с ума. Илез целовал так, словно ставил клеймо, словно запечатывал меня, оставляя только себе. Но я не хотела такой его власти над собой. Я боялась. Того, что происходило сейчас и того, что могло быпроизойти.

Набравшись решимости, я оттолкнула темного.

— С ума сошел? — посмотрела прямо в глаза, наблюдая, как рассеивается из них туман, делая взгляд сначала удивленным, а затем колким и злым.

— Значит, твой ответ — нет. — сказал он голосом, которым можно было бы заморозить небольшой город.

— Илез, это безумие! Я не хочу тебя обижать, но ты же должен понимать последствия всего и…. И я не люблю тебя! Ты хороший друг, может быть, но целоваться, встречаться с тобой я не могу!

— Друг, значит? — еще один ледяной и ужасно колючий взгляд. — Ну и отлично! Может, все к лучшему!

— Илез! — сказала я с упреком.

— Артефакт я тебе отдам, не переживай! Я уже заказал его драконьей почтой из Темнодара. Но вот только не надо делать мне одолжение и врать про дружбу! Я тебе, милая девушка, другом никогда не буду! Хотя бы потому, что у темных нет такого понятия между мужчиной и женщиной. Они либо чужие друг другу, либо муж и жена! — сказал парень.

Прошло два месяца. Артефакт жизненной силы Илез и правда мне отдал, сдержав свое слово. И сколько бы мне ни было неприятно его забирать, отказаться я не могла. Просто потому, что жизнь тети Хлои была важнее всех моих амбиций и гордости. Доктор Эхо успешно провел операцию, и моя тетушка уже была выписана домой, радостная и довольная жизнью. Я же, написав заявление об отчислении и забрав документы, теперь смело работала в больнице у Дока, и мне начинало это нравиться. Более того, мы стали с Эхо хорошо общаться, так как часто оставались ночевать на дежурствах вдвоем и, не зная чем заняться от скуки, играли в особые магические шахматы. Эти шахматы как—то на работу принес Док, и выяснилось, что их мастер мой отец — Майк Плюшкин. Так мы стали каждый рабочий день понемногу их осваивать. Мне было приятно прикасаться к творению своего папы, а Эхо просто любил всякие такие диковинные штучки.

Страница 30