Размер шрифта
-
+

Собственность Норта - стр. 46

– Позвольте предложить вам фрукты, мисс Фэлкон, – мистер Джабари галантно помог Дэйдре сесть, подставил стул и Тэе. – Вам удобно, мисс? – спросил он.

– О, да, спасибо, сэр, – улыбнулась девушка, наслаждаясь фруктовым великолепием.

На самом деле Тэя мало слышала из того, что творилось вокруг, все ее внимание было поглощено разговорами в ее левом ухе. Они условились, что у нее наушник будет работать постоянно, чтобы каждый знал, что происходит с другим. Она слушала разговор Дэймоса и Норта, которые обыскивали апартаменты эсстингианца. Пока ничего… Поймав вопросительный взгляд Дэйдре, она едва заметно качнула головой, снова замерев, скользя по залу невидящим взглядом и слушая, что происходит на другом конце корабля.

Если бы она смотрела на Дэйдре, то могла бы многому научиться, эсстингианец глаз уже с нее не сводил, она полностью завладела его вниманием. Рассеянным жестом она пару минут назад стянула перчатки с рук и в разговоре невзначай коснулась теплой ладонью руки эсстингианца. Мистер Джабари напрягся. Дэйдре сдала чуть назад, откинувшись на спинку стула и обведя зал скучающим взглядом, давая понять, что в любой момент готова встать и уйти. Эсстингианец не мог этого допустить.

– Чем вы занимались на Короне, мисс Фэлкон? – спросил он, поставив перед собеседницей очередной фужер шампанского.

– О, мы были на паре модных показов, – Дэйдре милостиво улыбнулась, взяла фужер и пригубила шампанское, – посетили ювелирные дома…

– Как я понимаю, не без пользы, – взгляд его черных глаз остановился на великолепном изумруде.

– О, нет, мистер Джабари, – изящная рука Дэйдре легла на подвеску, – это семейная драгоценность.

– Земной изумруд, – его глаза сузились, изучая камень, – не многие могут похвастать такими камнями. Те, что не в музеях, давно разошлись по аукционам.

– Ну, мой пока при мне, – холодно заметила Дэйдре.

– Ох, простите! Профессиональный перекос, – смутился эсстингианец.

– И чем же вы занимаетесь? – вежливо спросила Дэйдре.

– У меня ювелирный дом.

– Да что вы? – взгляд Дэйдре скользил по гостям в зале, словно ища нового собеседника.

– Да, он хорошо известен на Эсстинге. Я привозил сюда первую коллекцию, подготовленную для международного показа в торговом представительстве Эсстинга, – мистер Джабари явно пытался удержать внимание красавицы.

– Ах, мы там не были, но мне нравятся украшения Эсстинга, – Дэйдре слегка повернула изящную головку и легко коснулась прически. – Как видите, кое-что у меня есть, – улыбнулась она, указав на заколки-змейки.

Глаза мистера Джабари заблестели.

Страница 46