Собрание сочинений. Пробуждение: Интерлюдия; Сдается внаем - стр. 33
Джолион подошел и положил руку ей на плечо.
– Каков он с виду?
– Поседел, но в остальном такой же.
– А дочка?
– Хорошенькая. Так, во всяком случае, думает Джон.
Опять сердце Джолиона покатилось набок. Лицо у его жены было напряженное и озабоченное.
– Ты с ним не… – начал Джолион.
– Нет. Но Джон узнал ее имя. Девочка уронила платок, а он поднял и подал ей.
Джолион присел на кровать. Вот незадача!
– С вами была Джун. Она не вмешалась?
– Нет; но все вышло очень странно, натянуто. Джон это заметил.
Джолион перевел дыхание и сказал:
– Я часто раздумывал, правы ли мы, что скрываем от него. Когда-нибудь все равно узнает.
– Чем позже, тем лучше, Джолион. В молодости суждения так дешевы и жестки. В девятнадцать лет что думал бы ты о своей матери, если б она поступила как я?
Да! В этом вся трудность! Джон боготворит свою мать – и ничего не знает о трагедиях жизни, о ее непреложных требованиях, не знает ничего о горькой тюрьме несчастного брака, о ревности или о страсти – вообще ничего еще не знает!
– Что ты ему сказала? – спросил он наконец.
– Что они наши родственники, но что мы с ними незнакомы; что ты чуждался своих родных или, скорей, они тебя; я боюсь, он приступит с расспросами к тебе.
Джолион улыбнулся.
– Кажется, это займет место воздушных налетов, – сказал он. – Без них, в конце концов, скучновато.
Ирэн подняла на него глаза.
– Мы знали, что это придет.
Он ответил с неожиданной силой:
– Я не допущу, чтобы Джон тебя порицал. Он этого не должен делать даже в мыслях. Он одарен воображением; и он поймет, если изложить ему все должным образом. Я думаю, лучше мне рассказать ему все, прежде чем он узнает другим путем.
– Подождем, Джолион.
Это похоже на нее – ей чуждо предвидение, она никогда не поспешит навстречу опасности. Однако – кто знает! – может быть, она права. Нехорошо идти наперекор материнскому инстинкту. Может быть, правильнее оставить мальчика в неведении, пока некоторый жизненный опыт не даст ему в руки пробный камень, который позволит ему произвести оценку той старой трагедии; пока любовь, ревность, желание не сделают его милосерднее. Как бы там ни было, надо принять меры предосторожности – все возможные меры. И долго после того, как Ирэн ушла от него, он лежал без сна, обдумывая эти меры. Надо написать Холли, рассказать ей, что Джону пока ничего не известно о семейной истории. Холли тактична, ни она, ни ее муж ничего не выдадут – она позаботится о том. Джон завтра поедет и возьмет с собою письмо.
Итак, с боем часов на конюшне угас день, когда Джолион привел в порядок свои материальные дела, и новый день начался для него в сумраке душевной неурядицы, которую нельзя было так просто разобрать и подытожить…