Размер шрифта
-
+

Собор Парижской Богоматери

Сноски

1

Рок (гр.).

2

Слово «готический» в том смысле, в каком его обычно употребляют, совершенно неточно, но и совершенно неприкосновенно. Мы, как и все, принимаем и усваиваем его, чтобы охарактеризовать архитектурный стиль второй половины Средних веков, в основе которого лежит стрельчатый свод – преемник полукруглого свода, породившего архитектурный стиль первой половины тех же веков. (Примеч. авт.)

3

Игра слов: ûpice – по-французски и пряности и взятка, palais – и нёбо и дворец.

4

Лекорню – по-французски произносится так же, как le cornu, что означает «рогатый».

5

Рогатый и косматый (лат.).

6

Тибо – игрок в кости (лат.).

7

Тибо с игральными костями (лат.).

8

Тиботоде – по-французски произносится так же, как Thibaut aux dês, что означает «Тибо с игральными костями».

9

Вот тебе орешки на праздник (лат.).

10

За всадником сидит мрачная забота (лат.).

11

И Бог пусть не вмешивается (лат.).

12

Ликуй, Юпитер! Рукоплещите, граждане! (лат.)

13

Игра слов: по-французски dauphin – дельфин и дофин (наследник престола).

14

Будем пить, как папа (лат.).

15

Ряса, напитанная вином! (лат.)

16

Не мечите жемчуга (бисера) перед свиньями (лат.).

17

Свиней перед жемчугом (лат.). Игра слов: Margarita – по-латыни жемчужина; Marguerite – по-французски и Маргарита, и жемчужина.

18

В поступи явно сказалась богиня (лат.).

19

Поцелуи за удары (исп.).

20

Внутри колонны нашли богатый ларь, в котором лежали новые знамена с ужасными изображениями (исп.).

21

Арабы верхом на конях, неподвижные, с мечами, и самострелы перекинуты у них через плечо (исп.).

22

Вся дорога, путь и относящееся к дороге (лат.).

23

«Радуйся, звезда моря!» – католический церковный гимн (лат.).

24

Подайте, синьор! Подайте! (um.)

25

Сеньор, подайте на кусок хлеба! (исп.)

26

Подайте милостыню! (лат.)

27

На прошлой неделе я продал свою последнюю рубашку (лат.). Следовало бы сказать: «camisiam», а не «chemisam».

28

Милостыню! (лат.) Подайте! (ит.) Кусок хлеба! (исп.)

29

Эй, куда бежишь? (исп.)

30

А ну, шляпу долой! (исп.)

31

Философия и философы всеобъемлющи (лат.).

32

Когда цесарки меняют перья, и земля… (исп.)

33

Esmeralda – по-испански изумруд.

34

Который своею громадой повергает в ужас зрителей (лат.).

35

«История галликанской церкви», кн. 2, с.130. (Примеч. авт.)

36

Своеобразное (лат.).

37

Верность граждан правителям, прерываемая, однако, изредка восстаниями, породила многие привилегии (лат.)

Комментарии

1

Маргарита Фландрская (1482–1530). – Дочь императора Максимилиана Австрийского, Маргарита с детства воспитывалась при французском дворе, так как предназначалась в жены дофину (будущему Карлу VIII).

2

Жеан де Труа – секретарь парижского суда в XV в. Ему приписывалось авторство хроники времен Людовика XI, использованной Гюго при написании «Собора Парижской Богоматери».

3

Соваль, Анри – парижский адвокат, автор ценной по богатству фактического материала работы «Старый и новый Париж» (1654).

4

Фарамонд – вождь одного из франкских племен (V в.).

5

Равальяк, Франсуа (1578–1610) – иезуит-фанатик, убивший в 1610 г. французского короля Генриха IV. Поджог Дворца правосудия приписывался сообщникам Равальяка.

6

…четверостишие Теофиля. – Теофиль Вао – французский поэт-вольнодумец, продолжавший в XVII в. традиции гуманизма эпохи Возрождения; воспевал радость земной жизни и личную свободу.

7

Филипп Красивый – французский король, правивший с 1285 по 1314 г.

8

Робер Благочестивый – король Франции, правивший с 996 по 1031 г.

9

Эльгальдус – советник короля, историк.

10

…Людовик Святой «завершил свой брак». – Людовик IX, король Франции с 1226 по 1270 г., был канонизирован католической церковью за участие в двух крестовых походах. В 1234 г. женился на дочери графа Прованского Маргарите, но ввиду несовершеннолетия невесты юридическое оформление этого брака было завершено только много лет спустя.

11

вместе с Жуанвилем… вершил правосудие. – Людовик IX реформировал французское феодальное судопроизводство: установил общий для всей страны верховный суд короля, сделал центральным судебным органом Парижский парламент. По преданию, король сам ежедневно выслушивал жалобы от подданных. Жуанвиль, Жан – приближенный Людовика IX, сопровождал его в крестовом походе и принимал участие в его реформах.

12

Марсель… зарезал Робера Клермонского и маршала Шампанского… – Этьен Марсель – купеческий старшина (прево) Парижа – возглавил в 1356–1358 гг. восстание парижских купцов и ремесленников, представлявшее собой попытку нарождавшейся буржуазии ограничить королевскую власть. В ходе восстания были убиты ближайшие советники дофина Карла, упомянутые Гюго.

13

…изорваны буллы антипапы Бенедикта… – Во время раскола католической церкви противники папы римского выбирали своего папу (антипапу), резиденция которого находилась в г. Авиньоне. Оба папы постоянно пытались втянуть в свои интриги европейские государства, в том числе Францию. Антипапа Бенедикт XIII был у власти с 1394 по 1417 г.

14

Де Брос, Саломон (ок. 1570–1626) – французский архитектор, построивший Люксембургский дворец и портал церкви Сен-Жерве в Париже; после пожара 1618 г. перестроил один из главных залов Дворца правосудия.

15

…в болтовне всевозможных господ Патрю. – Патрю, Оливье (1604–1681) – парижский юрист, считался первым адвокатом своего времени и славился ораторским искусством, за что был избран в Академию. Личный друг теоретика классицизма поэта Буало, Патрю олицетворял для Гюго придворный литературный стиль XVII в., чем и объясняется враждебный отзыв о нем.

16

В этой лавчонке всякого добра по четыре штуки… – В средневековом Парижском университете было четыре факультета: богословский, юридический, медицинский и факультет искусств. Последний состоял из четырех национальных групп: французской, пикардийской, нормандской и английской (которая при Карле VI, после войны с Англией, была переименована в германскую).

17

Точно у венецианского дожа, отправляющегося обручаться с морем. – Дож – выборный пожизненный правитель купеческой республики Венеции в VIII–XVIII вв. С конца Х в. в Венеции была учреждена церемония обручения дожа с морем – символ тесной зависимости от моря всей жизни Республики: в день церковного праздника Вознесения пышная процессия именитых лиц и духовенства выплывала на гондолах в открытое море, где дож бросал в воду обручальное кольцо.

18

…29 сентября 1465 года, во время осады Парижа… – Имеется в виду борьба между Людовиком XI и бургундским герцогом Карлом Смелым.

19

Лафонтен, Жан (1621–1695) – французский баснописец и поэт, писал также и комедии.

20

Карл Смелый – наиболее опасный политический соперник Людовика XI. Владея Бургундией и Нидерландами, он стремился объединить эти разрозненные области, захватил много прирейнских земель и мечтал об императорской короне. Находясь в вассальных отношениях к Людовику XI, участвовал во всех феодальных заговорах и коалициях против него; в 1464 г. начал с ним открытую войну. В решительном сражении при Нанси в 1477 г. Карл Смелый был убит; большая часть его земель вошла в состав французского государства.

21

…уже поглотивших герцога Немурского и коннетабля Сен-Поля. – Во время феодальной междоусобицы середины XV в. герцог Немурский изменил Людовику XI и примкнул к «Лиге общественного блага», организованной в 1465 г. врагами короля, герцогами Орлеанскими (партия «арманьяков»). Король захватил его, посадил в железную клетку в Бастилии, а затем обезглавил. Коннетабль Сен-Поль также участвовал в «Лиге общественного блага»; неоднократно перебегал от короля к Карлу Смелому и обратно, стремясь выиграть на их соперничестве. Захваченный Карлом и переданный им Людовику XI, Сен-Поль был обезглавлен как государственный изменник.

22

…прибавившего третью корону к тиаре. – Тиара – парадный головной убор папы римского: окружен тремя коронами, символизирующими собою судебные, законодательные и культовые права папства.

23

Герцог Сен-Симон, Луи (1675–1755) – французский мемуарист и политический деятель. В своих «Мемуарах» Сен-Симон дает резко разоблачительную картину жизни дворянской монархии времен Людовика XIV.

24

Филипп де Комин (XV в.) – французский историк, автор мемуаров о царствовании Людовика XI и Карла VIII.

25

…наподобие Агамемнона Тиманта. – На картине «Жертвоприношение Ифигении» древнегреческого художника IV в. до н. э. Тиманта отец Ифигении, Агамемнон, изображен закрывающим в ужасе свое лицо плащом.

26

Пилон Жермен (ок. 1537–1590) – французский придворный скульптор. Статуями его работы украшены гробница короля Генриха II в Сен-Дени и Новый мост в Париже.

27

Кисть самого Тенирса… – Давид Тенирс-младший (1610–1690) – фламандский художник, часто изображал сценки из крестьянского быта, особенно народные празднества (кермессы).

28

Сальватор Роза (1615–1673) – итальянский художник, поэт и музыкант, автор ряда батальных картин.

29

Совер, Жозеф (1653–1716) – французский физик, много работавший в области акустики.

30

Био, Жан-Батист (1774–1862) – французский ученый, физик и астроном.

31

Гомер просил милостыню в греческих селениях, а Назон скончался в изгнании у московитов. – Согласно легенде, слепой Гомер зарабатывал себе на пропитание исполнением своих песен. Публий Овидий Назон, римский поэт I в. до н. э., был под старость сослан императором Октавианом Августом на берег Черного моря, в городок Томы (на месте нынешней Констанцы).

32

Конклав – совет кардиналов, избирающий папу; здесь – собрание.

33

Пиррический танец – военный танец в Древней Греции.

34

Герметика – теофилософское учение вымышленного автора Гермеса Трисмегиста, один из разделов алхимии.

35

Мэтр Никола Фламель (ок. 1330–1418) – алхимик, автор многочисленных сочинений. В Средние века его имя было окружено легендами.

36

…треножнику Вулкана. – Древнеримскому богу огня Вулкану приносились кровавые жертвы, сжигавшиеся на треножнике.

37

Пандемониум – столица ада в поэме английского писателя XVII в. Джона Мильтона «Потерянный рай».

38

…от Микеланджело спустился до Калло. – Итальянский художник и скульптор эпохи Возрождения Микеланджело Буонаротти (1475–1564) создавал монументальные образы, исполненные силы и драматизма. Французский художник Жак Калло (1592–1635) был мастером причудливых, гротескных рисунков и гравюр.

39

Марциал (I в.) – римский поэт, автор сатирических эпиграмм.

40

Берингтон, Джозеф (ок. 1743–1827) – английский ученый, автор многочисленных сочинений по истории Средних веков.

41

Микромегас – великан, герой одноименной философской повести Вольтера.

42

«Романсеро» – сборник испанских народных песен («романсов») и поэм, сложившихся в XIII–XIV вв. и изданных в XVI в.

43

Дворец Пти-Бурбон – резиденция французских королей династии Бурбонов до 1527 г.

44

…пожирать прекрасный лик искусства еще в молельне Екатерины Медичи… угаснуть в будуаре Дюбарри. – Имеется в виду вырождение французского аристократического искусства, которое, по мысли Гюго, началось уже во второй половине XVI в., в период регентства королевы Екатерины Медичи, и стало совершенно очевидным в XVIII в., накануне буржуазной революции. Дюбарри – фаворитка короля Людовика XV, правившего до 1774 г.

45

…дело революций, начиная с Лютера и кончая Мирабо. – Лютер, Мартин (1483–1546) – основатель религиозного протестантства; «95 тезисов» Лютера стали знаменем назревавшего в Германии народного движения, принявшего в условиях XVI в. форму религиозной реформации и достигшего высшего развития в крестьянской войне против князей, дворян и попов. Мирабо (Оноре Габриэль Рикетти; 1749–1791) – один из наиболее видных деятелей начального этапа Великой французской революции; представлял интересы крупной буржуазии.

46

Витрувий, Марк (I в. до н. э.) – римский архитектор, автор трактата «Об архитектуре», по которому учились величайшие зодчие эпохи Возрождения.

47

Виньоль (Жак Бароцио) – видный итальянский архитектор XVI в.; при короле Франциске I несколько лет жил и работал во Франции.

48

…до времен Вильгельма Завоевателя – то есть до XI в. Вильгельм Завоеватель – норманнский герцог, в 1066 г. захвативший остров Британию.

49

Григорий VII – папа римский с 1073 по 1085 г.

50

Фавен, Андре (вторая половина XVI в.) – автор многочисленных работ по средневековой истории Парижа.

51

Паскье, Этьен (1529–1615) – французский правовед, автор «Писем Паскье», дающих богатый материал по истории Франции XVI в.

52

…это термы Юлиана. – Термы – древнеримские купальни, впоследствии использованные как дворцовые помещения для диспутов, гимнастических игр, библиотек и т. д. Юлиан, римский император, до вступления на престол был римским наместником в Галлии, где восстанавливал разрушенные набегами варваров строения и города; в 50-х гг. IV в. жил в Париже.

53

…в память о том болоте, куда Камулоген завлек Цезаря… – Камулоген, вождь племени паризиев, возглавил в I в. до н. э. сопротивление галльских племен, живших на берегах Сены, войскам Юлия Цезаря. Защищая город Лютецию (древнее название Парижа), погиб в сражении в 52 г. до н. э.

54

Альгамбра – старинный дворец и архитектурный ансамбль в Гранаде, в Испании, созданный в XIII–XIV вв.; замечательный памятник средневековой мавританской архитектуры.

55

Шамборский замок – пышная постройка XVI в. в стиле французского Возрождения.

Страница notes