Соблазнить учителя главного героя - стр. 27
- Этот ученик просит прощения за бестактность.
Получив в ответ кивок, он добавляет:
- И всё же этот ученик хотел бы услышать ответ на свой вопрос.
Послушный и почтительный юноша проявляет упрямство, и прежде мною в нём замечаемое. Понимание того, что оно может стать большой проблемой, не приносит мне радости: возможно, однажды мальчишке придётся узнать, что бывает, когда уважаемый учитель ломает своего ученика вместе с его молодостью и упрямством.
- Я залюбовалась снегопадом.
Сейчас же действительно следует сменить одеяния и согреться. Золотое ядро защищает от болезней, но неуязвимой оно меня сделать не способно.
Цянь Синъюнь просит дозволения проводить меня до покоев. Лишь когда я моюсь в натасканной им горячей воде и переодеваюсь в сухое, плотное и чистое, он, сидящий под дверями в коридоре, успокаивается и с приподнятыми уголками губ наливает мне чай. Мстительная натура требует проверить знания, полученные из отданного ему перед медитацией свитка, но то требует выхода на улицу и мечей в руках. Вместо этого я спрашиваю про Бай Хэпина.
- Шигун не появлялся во Дворце Безмятежности вот уже долгое время, - сообщает юноша.
Рука с чашкой замирает, так и не донеся чай до рта.
- Правда? Уверена, что видела его в персиковой роще, - говорю я, осознавая, что Бай Хэпин не счёл нужным предупредить адептов дворца, куда уходит.
- Этот ученик не видел шигуна больше месяца. Правы были старшие.
Свет и мягкость в глазах ученика при последней фразе заставляют волоски на руках встать дыбом.
- О чём ты?
- Старшие говорили, что шигун непременно вернётся тогда, когда вернётесь вы, учитель.
Пальцы лишь на миг ослабевают – и, упав, хрупкая чашка разбивается. Цянь Синъюнь удивлённо охает. Я втягиваю воздух носом:
- Прибери здесь. И поменьше слушай сплетни. Ученику дворцу Безмятежности это не пристало. То, о чём говорят твои старшие, тебя не касается.
Ученик мог бы мне возразить. Не исключено, что Ло Чжун ляпнула что-то подобное в ответ на его расспросы, значит, никаких подслушиваний и не было. Но юноша, слишком воспитанный и чуткий, не возражает. Он принимается за уборку. Поглядев на него какое-то время, я открываю книгу с делами дворца. Почерк ученика, писавшего в неё в моё отсутствие, аккуратен и практически идеален. В нём чувствуется старательность и желание похвалы по возвращении. Шисюн Хэ когда-то был таким же.
Так мы и работаем в тишине до отбоя.
С наступлением утра Бай Хэпин объявляется во дворце. Я узнаю об этом первой, встретив его на тренировочной площадке. Погружение в обязанности старшего адепта и прошедшая ночь позволили мне немного успокоиться, потому я приветствую учителя с выражением должной почтительности. Получив от него ответный кивок и, увидев, что он остановился неподалёку, намереваясь понаблюдать за моей тренировкой, я изображаю обеспокоенность: