Размер шрифта
-
+

Соблазн для Шейха - стр. 28

Любопытство захватило всё тело, и мне стало интересно, было ли на ней нижнее бельё. Кажется, если сейчас услышу ответ, особенно из её уст, сорвусь, запру двери и разложу девчонку прямо на этой кушетке.

Чёр-рт, как же эротично она выглядела такой задумчивой, поникшей, кусающей свой палец, находившийся между её губ. Соски призывно стояли, притягивая к себе мой взгляд. Сколько же потребовалось воли, чтобы выстоять и не сорваться!

Она подняла на меня взгляд, в котором плескалось удивление, и её выражение лица полностью выбило из лёгких воздух. Нет, просто так я её не оставлю. Для этой воровки у меня будет своё наказание. Тоже тюрьма, но более приятная, правда, смотря для кого… Меня или её. В любом случае она в проигрыше.

Что же, всё повернулась как некстати удачно. В голове мгновенно созрела идея, которая свела меня с ума. И почему не догадался до этого раньше? Да, это шантаж чистой воды, но разве мне есть до этого какое-то дело?

Она будет со мной, и убежать не сможет, иначе сразу же окажется за решёткой.

Подойдя к камере, взглянул на неё сверху вниз, смотря на подрагивающие хрупкие плечи. Её грудь сводила меня с ума, как и длинные соблазнительные ноги, которые мне хотелось видеть на своих плечах.

В паху заныло, и мне пришлось вспомнить то, что она сделала. Это кое-как остудило мой пыл, но вернул все прежние эмоции. Злость и разочарование. Именно с ними смотрел на девчонку, которую заполучу к себе в гарем.

Коваль, увидев меня, встала со своего места, выпрямилась, скрестив руки на груди, и гордо подняла подбородок, всем своим видом показывая, что была не сломлена. Хотелось усмехнуться, но тогда всё пойдёт не плану.

Решив больше не медлить, предвкушая сегодняшний вечер, произношу на английском, шокируя русскую:

– Я разочарован, Анна-Мария.

Она смотрит на меня своими округлёнными глазками, удивлённо хлопает пушистыми ресницами, а после полностью меняется в лице. Да, девочке не понравилось, что её всё это время обманывали.

Как и мне.

– И зачем эта игра? – спрашивает она холодно, показывая свою независимость. Думает, что если будет ёрничать, это как-то поможет ей избежать тюрьмы.

– Никакой игры нет, – произношу, равнодушно смотря на девушку. Для этого потребовалось немало усилий, потому что только при одном её взгляде, внутри меня всё горело и переворачивалось. Но Коваль пока не обязательно об этом знать. – Лучше расскажи мне, зачем тебе понадобились книги?

Про её музей прекрасно знал. Но не считал её пустоголовой курицей, которая бы выставляла краденое как экспонаты. Значит, они нужны были ей для другой цели, и пока догадок никаких не было. В любом случае, мне было плевать на эти старинные бумажки и её мотивы.

Страница 28