Размер шрифта
-
+

Соблазн - стр. 8

Глава 4. Четверг

Спотыкаясь, я выбежала из здания братства. Накрапывал дождь, а у меня не было ни плаща, ни зонта. Я мысленно обругала Мелиссу, которая заставила меня надеть этот непристойный наряд. Неудивительно, что Тайлер повел себя со мной так. Но я ведь не такая. Остин заморочил мне голову и почти полностью уничтожил мою уверенность в себе. Я была растеряна и ощущала стыд из-за того, что только что произошло. Слезы начали смешиваться с каплями дождя. Мне пришлось изо всех сил сосредоточиться, чтобы не упасть из-за моих каблуков и выпитого алкоголя.

Когда я подходила к Мейн-стрит, дождь усилился.

– Мисс Тейлор, это вы?

При звуке этого глубокого голоса я замерла. На мне был самый неподходящий наряд из всех, в которых я когда-либо появлялась, а моя белая маечка намокла и стала полностью прозрачной.

– Э-э-э… нет. Вы ошиблись.

Я ускорила шаг, но мои каблуки не позволяли мне идти быстро.

– Пенни, стойте!

Я обернулась и уставилась на профессора Хантера, который был так же невероятно сексуален, как и всегда. На нем были обтягивающие джинсы и кожаная куртка, под которой виднелась простая белая футболка. Он выглядел так же, как и на занятиях, за исключением того, что щеки его покрывала вечерняя щетина, а в руках был зонтик.

– Профессор Хантер, простите…

Я замолчала и сложила руки на груди, чтобы прикрыть просвечивающее сквозь мокрую ткань тело.

Он слегка нахмурился, когда я произнесла его имя, в точности так же, как сделал это тогда в аудитории.

– Вам нравится извиняться, когда вы ни в чем не виноваты.

Возможно, мне показалось, но его взгляд на мгновение задержался на моих ногах. Он шагнул ближе ко мне, чтобы я оказалась под зонтиком.

– Все в порядке, Пенни?

Мои глаза, вероятно, покраснели от слез. Я лишь надеялась, что он не заметит этого из-за дождя.

– Все в порядке.

– Тогда что вы здесь делаете одна в такое позднее время?

– Я могу спросить то же самое у вас.

Я закатила глаза из-за того, что вела себя как ребенок.

– Я просто вышел прогуляться.

– Я тоже, – тихо ответила я.

Он рассмеялся. Это был очень соблазнительный звук. Я шагнула ближе к нему и позволила нашим рукам соприкоснуться.

– Вы замерзли, Пенни?

Не только замерзла, но и страшно смущена. Я кивнула. Мне нравилось, как он произносил мое имя.

Он вручил мне зонтик и снял свою куртку. Потом подержал ее, пока я вдевала руки в рукава. От кожи пахло его одеколоном. Он взял у меня зонтик и снова поднял его над нами. Он был настоящим джентльменом.

– Вам на самом деле не следует ходить одной так поздно, Пенни, – сказал он. – Особенно в такой одежде.

Страница 8