Размер шрифта
-
+

Собачий оскал

1

О причинах подобного доверия читайте в предыдущих трех сборниках c твердым переплетом о приключениях майора Корсакова: «Депутат в законе», «Технология зла» и «Трудная мишень». Издательство ЭКСМО. Серия «Черная кошка». (Здесь и далее примечания автора.)

2

Корсаков в совершенстве владеет чеченской речью. В первую РВЧ он воевал там в качестве бойца разведывательно-диверсионного подразделения. Во вторую – неоднократно выполнял особые задания ФСБ в тылу мятежников (см. три предыдущие книги о его приключениях).

3

Пистолет самозарядный, специальный под патрон «СП-4» для бесшумной, беспламенной стрельбы.

4

Военный жаргон. Двухсотый – «груз 200», означает убитого.

5

Трехсотый – «груз 300», означает раненого.

6

Подробнее об этих делах см. три предыдущих сборника в твердом переплете о приключениях Дмитрия Корсакова.

7

См. повесть «Атака из Зазеркалья» в первом сборнике о приключениях Дмитрия Корсакова.

8

См. повесть «Изнанка террора» во втором сборнике.

9

Лоу-кик (или лай-кик) – удар голенью по мышцам и сухожилиям ног противника. Применяется в боевом карате, таиландском боксе, профессиональном кикбоксинге и других видах единоборств.

10

Состояние гроги – боксерский термин. Означает, что человек, пропустивший сильный удар в голову, хоть и продолжает сохранять вертикальное положение, но уже мало чего соображает.

11

См. сборники «Технология зла» и «Трудная мишень». Издательство ЭКСМО. Серия «Черная кошка».

Страница notes