Снова поверить в сказку - стр. 2
Печенье выпекалось по старинным рецептам, с необычной начинкой. На Бри и Челси были старушечьи очки, береты в виде огромного печенья, короткие черные юбки, белые блузки и фартуки с объемной вышивкой печенья. То есть костюмчики были довольно симпатичными.
Но Бри не хотелось, чтобы парень, которого ее отец убедил сопровождать ее на школьный выпускной вечер, увидел на ней этот симпатичный костюм и берет в виде печенья!
На самом деле она вообще не желала, чтобы Бранд Уоллес ее заметил. Он принадлежал другому времени и другому месту. В то время она все еще верила в чудеса и думала, будто мир безопасен.
Бри снова взглянула на дверь. Бранд по-прежнему смотрел в их сторону и пытался закончить разговор с Шелли.
– Он идет сюда, – вздохнула Челси. – Как моя прическа?
Бри краем глаза увидела, как Челси поправляет свои волосы. Она также заметила аварийный выход слева от их стола. Ей захотелось немедленно выбраться оттуда. И снять фартук. И берет. Особенно берет.
Бри попыталась снять и то и другое одновременно. Она приподняла фартук над головой и стянула берет, а потом увидела, как уголок коробки с маленькими печеньями выглядывает из-под стола. В последнюю секунду она попыталась перешагнуть ее и потерпела неудачу.
Носок ее туфли зацепился за коробку, и та уперлась в ножку стола. С фартуком и беретом, скрученными у нее на шее, Бри должна была мгновенно решать, что сохранить: печенье или свой внешний вид. Она нырнула под стол, чтобы спасти коробки с выпечкой, которые начали падать на нее каскадом.
Произошла медленная и тихая катастрофа, однако Бри удалось спасти от падения особенно хрупкое печенье.
Вероятно, инцидент остался бы совершенно незамеченным, если бы Челси не начала причитать.
А потом подошел он и, раздвинув коробки, протянул Бри руку.
– Мисс, вы…
Он умолк. И уставился на нее.
Она моргнула, лежа на полу под коробками. Она помнила его красивые карие глаза оттенка темного кофе. Она не забыла его слегка насмешливую и сексуальную ухмылку.
– Бри? – удивился он.
Она услышала, как Челси изумленно ахнула.
– Брианна Эванс, – медленно произнес он, и от чувственности в его тоне у нее закололо затылок. Потом он поднял ее на ноги и прижал к себе. Бри ощутила жар его тела и чувственную энергию. Как много лет назад.
Она прижала руки к его широкой груди и оттолкнула его до того, как он почувствовал, что ее сердце колотится, как у испуганного воробья.
– Бранд, – мило сказала она. – Как твои дела?
Он молчаливо разглядывал ее.
Она поправила фартук. Где ее берет? Выдернув его из выреза фартука, она сунула его в передний карман, в котором образовалась некрасивая выпуклость.