Размер шрифта
-
+

Снова 18 - стр. 16

В общем, мне срочно нужно было поговорить с мужем.

Или с психотерапевтом.

В понедельник сутра я была невероятно рада возможности отвлечься. Ларс ждал меня в кофейне, где через пару минут должен был появиться очередной партнёр издательства.

Я пока не знаю, о чём пойдёт речь, но от любопытства не умираю. Знаю, что Ларс не пригласил бы меня просто так.

— Привет, — редактор поднялся со стула, приветствуя меня.

Сегодня я лишь кивнула, избежав наших традиционных дружеских объятий. Ларс сделал вид, что не заметил моей отстранённости и, придвинув для меня стул, опустился на место.

— Как дела? — улыбнулся мужчина.

— Спасибо, хорошо. Партнёр опаздывает?

— Да, задерживается, — Ларс кивнул и слегка подался вперёд, — сегодня очень важный день, Мэри.

Я посмотрела на мужчину исподлобья, удивляясь такому настрою моего редактора. Обычно он бывает более сдержан, но эта встреча явно много значит. Ларс немного нервничает, и я не могла не спросить:

— Не введёшь меня в курс дела? Похоже, этот человек очень важен для тебя, — улыбнулась.

– Не только для меня, Мэри. Он важен в первую очередь для тебя.

— Что? — искренне удивилась, насторожившись.

Это странно. Конечно, я понимаю, что речь пойдёт о моей работе, но раньше Ларс вёл себя по-другому. Похоже, сегодня должно произойти что-то необычное…

— Голливуд, Мэри.

Я едва сдержала смешок. Мой редактор сошёл сума.

— Изъясняйся точнее, пожалуйста, — начала немного раздражаться. — Это какой-то литературный сленг? Прости, я новичок в этом деле. Вы так обозначаете верхушку литературного сообщества? Что ты имеешь ввиду, когда говоришь Голливуд?

Ларс расслабленно откинулся на спинку стула, окинув меня самодовольным взглядом.

— Когда я говорю «Голливуд», Мэри… — мужчина сделала многозначительную пауза, заставляя меня начать нетерпеливо постукивать пальцами по столу, — я имею ввиду Голливуд.

Я нахмурилась сильнее. Снова ничего не поняла. Причём здесь это? Я в Швеции, Голливуд в Калифорнии… Или я чего-то не знаю?

Ларс усмехнулся.

— Вижу, ты не понимаешь. Человек, с которым мы сегодня встречаемся — голливудский продюсер. Я пытался выйти на него полтора года, но когда ты получила премию… Он сам назначил встречу. Я думал, придётся лететь в Америку, но Хофлер приехал сам. Ты понимаешь, что это означает для нас, Мэри? Ты осознаёшь масштабы?

— Я… — неловко перебила редактора, — я не понимаю. Зачем ты хотел с ним встретиться? Зачем нам человек из Голливуда? Я же не актриса, я не…

— Ты не актриса, Мэри, — Ларс смотрел в мои глаза, явно пытаясь донести важность происходящего, а я искренне не могла понять, что вообще происходит, и с кем всё-таки мы встречаемся. — Ты не актриса. Ты автор романа, по которому снимут фильм в Голливуде. Юниверсал, Мэри.

Страница 16