Снежить - стр. 22
– Разговор есть. – Он занял место напротив Волкова и понизил голос. – Приватный разговор.
– Говори. – Взгляд Волкова сделался заинтересованным.
– Я не знаю, рассказывал ли тебе Степан… – Начинать следовало с другого, но Гальяно решил, что будет не лишним дать понять этому супермену, что Туча для него не просто работодатель и спонсор, а закадычный друг.
– Про что? – Лицо Волкова оставалось вежливо-равнодушным. Еще один покер-фейс, черт его дери!
– Про некоторые мои необычные способности.
– Способности нравиться женщинам?
– Другие. Несколько более специфические.
Вот сейчас он скажет, что не понимает, о чем Гальяно, вообще, и разговор можно заканчивать.
– Рассказывал. – Волков кивнул. – И про самую темную ночь тоже.
– Значит, и про самую темную ночь… – Гальяно задумчиво потер подбородок. Про самую темную ночь Туча не рассказывал никому. Кажется, даже двум своим последним женам не рассказывал. А это значило, что Волков тоже входит в круг самых близких, самых доверенных. – Ну что ж, тогда мне будет проще! Я вижу, – он понизил голос до едва различимого шепота. – Не всегда, но бывает. Вижу всякое, чаще всего это нечто… потустороннее.
– Понимаю. – Волков кивнул.
– Точно понимаешь?
– Точно.
– Хорошо. – Гальяно сделал глубокий вдох. – Тогда не будем ходить вокруг да около. Давай начистоту!
– Давай. – А он немногословный, этот супермен.
– Сейчас я тоже кое-что вижу. – Гальяно покосился в сторону кресел, за которыми спряталась хрень. – И это что-то пришло вслед за тобой. Или за пацаном. Я еще не разобрался.
Кажется, ему удалось удивить супермена. Вот же удача! Покер-фейс на мгновение поплыл, и из-под маски железной невозмутимости проступило изумление.
– За мной, – сказал Волков после недолгого молчания. – Он пришел за мной, а не за Ником. Любопытно, что ты его видишь.
– И что… И кто это такой? – спросил Гальяно осторожно. Если Волков знает о существовании потусторонней хрени, значит, полдела сделано. Дальше нужно только решить, как с этой хренью поступить.
– Это Блэк, мой пес.
– Твой… что? – Он ожидал чего угодно, только не этого.
– Мой пес. Вернее, не мой, а Арины, моей жены. Но они оба решили, что в этой экспедиции Блэку лучше быть со мной.
– То есть твой пес… – Гальяно пытался подобрать нужное определение.
– Мой пес – призрак, – помог ему Волков. – Обычно его никто не видит, только домочадцы и такие, как ты. Он не доставляет никому хлопот, не занимает места, не ест, не пьет и ничего не весит. Очень удобный домашний питомец, если ты понимаешь, о чем я.
– Удобный. – Гальяно неуверенно кивнул. – Удобный, но мертвый домашний питомец.