Размер шрифта
-
+

Смысл масонства. Сочинения

1

По материалам «The Philaletes», официального ежегодника Исследовательского общества Шотландского устава Южной юрисдикции США.

2

Official Bulletin, X, 420.

3

Albert Pike, «Beauties of Cerneauism», No. 6, p. 7.

4

Official Bulletin, X, 420.

5

Official Bulletin, VII, 356.

6

Письмо А. Пайка А. Маккею от 13 сентября 1855 г.

7

Пайк много работал над тем, чтобы растолковать значение слов «Саликс – Нони – Тенгу», встречающихся в ритуале 32-го градуса, однако ему это не удалось. В «MagnumOpus» он предлагает некое толкование (см. в ритуале 32-го градуса), но в более поздней версии пропускает его, что делается также и в современной версии ритуала. Столь же безуспешны были его попытки растолковать эти слова в работе 1880 г. «Наставление 32-го градуса» (ReadingsXXXII). Разрешена эта нелегкая проблема только в разделе Манускрипта Фрэнкена, посвященном 25-му градусу, именуемому степенью Царственной Тайны, или Рыцаря Святого Андрея и Верного Хранителя Священного Сокровища (the Royal Secret, or knights of St. Andrews, and the Faithful guardians of the Sacred Treasure). Эти священные слова в действительности являются аббревиатурой французской фразы «Soutenons apresent l’Invencible Xerxes, nous offres Notres Incomparable Sacre Tresor, et nous gagnerons, victorieusement», что означает «Предложим же непобедимому Ксерксу наше священное несравненное сокровище, и нам будут сопутствовать успех и победа».

8

В действительности существуют три манускрипта Фрэнкена, от 1771, 1783 и 1786 гг. (см. «ArsQuatuorCoronatorum», 8:208– 210; 97:200– 202). Версия 1783 г. является наиболее полной.

9

Сравнение ритуалов степени Кадош у Фрэнкена (1783) и Бернарда (1829) дает понять, что исследователи ритуалов на Севере страны, как и Пайк на Юге, стремились разобраться в потаенном значении знаковых слов в ритуалах. Эти два ритуала совпадают практически во всем, но древнееврейские слова у Бернарда переданы более точно.

10

См. книгу Ирвинга И. Партриджа-мл. «Ритуалы Верховного Совета 33-го градуса Южной юрисдикции ДПШУ для США» (TheRitualsoftheSupremeCouncil 33>rdDegreefortheNorthernMasonicJurisdictionUSA, Lexington, Mass., SupremeCouncil, 33°, 1976). После выхода в свет работы Бернарда «Свет, пролитый на масонство» самым серьезным «разоблачением» Ордена стало издание Джорджем Р. Крафтом в 1852 г. книги «Тайны франкмасонства» (The Mysteries of Freemasonry). Как и другие «разоблачения» того времени (Эллин, Ричардсон и др. ), это также содержало значительные заимствования из работы Бернарда, однако в нем появились также некоторые новые материалы, касающиеся Неизрекаемых градусов Шотландского Устава. Точность передачи ритуального материала свидетельствует о том, что Крафту в ходе работы над книгой удалось получить доступ к «секретному руководству», т. е. официальному печатному ритуалу.

11

Бернар-Жермен-Этьен Ласепед (Lacépède) (1756– 1825) – французский герпентолог и ихтиолог, последователь Бюффона, более или менее последовательный сторонник эволюционистского учения. – Прим. перев.

12

Хаотическое цитирование I Книги Царств, II Книги Паралипоменон, Псалмов, Екклесиаста и Книги Иова. – Прим. перев.

13

В русском Синодальном переводе смысл стиха совершенно другой: «Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси». – Прим. перев.

Страница notes