Размер шрифта
-
+

Смотрительница замка Грабон - стр. 31

Когда получилось оглядеться, я нашла себя во внутреннем саду замка. Глубокое потертое кресло пряталось в зарослях комнатных пальм, где-то за ними цвели душистые цветы, и их тяжелый, пряный аромат плыл по помещению, смешиваясь с запахами зелени и земли. Вверху, прямо надо мной, раскинулся огромный прозрачный купол. Я не видела его с улицы, но за неполные сутки здесь уже перестала удивляться странностям вверенного мне места. На удивление попросту не осталось сил. Горели редкие светильники, заглушая свет хмурого осеннего дня. На низком столике у моей левой ноги появилась чашка с зеленовато-золотистым напитком и два кусочка сахара. Не подозревая подвоха, я отпила немного… и поспешила выплюнуть жидкость, по вкусу и запаху больше напоминающую болотную жижу, чем чай. Сахар определенно не мог спасти это безобразие.

Что же, ясно. Грабон проникся ко мне не больше, чем его обитатели.

Я прикрыла глаза. Уходить из тихого места не хотелось. Где-то там суетятся люди, убирают погром в холле, перевязывают раненых, может, даже ищут запропавшую смотрительницу. Однако в мое тайное убежище их суета не проникала. Разве что… Я была близка к тому, чтобы уснуть, когда откуда-то совсем рядом полилась тихая мелодия.

Пианино. Оно пряталось среди зелени, так сразу и не заметишь. И заполняло сад звуками без чьего-либо участия.

Невероятно.

Этот местный выкрутас хотя бы красивый и безопасный.

Стоило подумать так, мелодия стихла.

Зато от двери прилетело самую малость ехидное:

– А ты умеешь страдать со вкусом, смотрительница. До тебя тут зала с цветами не было.

– Зимний сад, – зачем-то пояснила я.

– Ага, – растерянно согласился Седрик.

Сад вместе со всеми красотами мира его не интересовал, я каким-то образом чувствовала. Неловкая осторожность и то, что обычно бесцеремонный Седрик так и не решился пройти дальше порога, было связано со мной. Наверное, он уже знает о недавних событиях. И либо вместе со всеми недолюбливает меня, либо… да нет, ему не может быть стыдно.

– Наверное, вы просто раньше не нашли его. – Я сжалилась над магом из породы кошачьих и прервала неловкое молчание.

Он что-то муркнул у меня за спиной и так и не подошел ближе.

Стоило быть благодарной Седрику за то, что он в своей обычной дурашливой манере не отмочил что-нибудь. Проверил, в порядке ли я, бегло поделился новостями и был таков. Судя по его словам, все маги остались живы, но трое получили серьезные ранения. Ими сейчас занималась Сильвана.

Беспокоиться о ком-то у меня не было причин, но себе можно не врать: когда узнала, что все живы, мне стало легче. Обливаться слезами и жалеть себя перехотелось точно. Непоправимого не случилось, а с остальным разберемся как-нибудь.

Страница 31