Смертельная встреча - стр. 34
– Завтра утром вам доставят наряд, леди Хотман. Желаю прекрасно провести время на балу.
Я натянуто улыбнулась – хотелось поскорее попрощаться с модисткой. Несмотря на приятный внешний вид, она была неприятна и сильно раздражала.
Мысли вновь вернулись к Джоанне. Бедная сестра. Где она сейчас? Что с ней? Самым странным было то, что искатели не могли определить ее местонахождение. Неужели все на самом деле связано с черной магией, как писали газеты? Тревожное предчувствие охватило сердце. Тяжело вздохнув, я подошла к окну. Жизель и ее помощницы спешили к выходу. Модистка грациозно плыла по дорожке, а бедные швеи тащили тяжеленные сумки. «Это первое и последнее платье, которое я у нее заказываю», – решила я для себя. Пусть мадам Бертран лучшая модистка Лондона, но если человек или маг были мне неприятны, то я всегда старалась избегать с ними встречи.
Размышления прервало появление лорда Райли. Почему судьба не выбрала его моей парой? Сыщику бы пригодилась сила чтеца в работе. Итан твердой походкой направлялся навстречу француженке. Та остановилась, сделав реверанс. Они перекинулись несколькими словами, и маг продолжил идти дальше к дому, а француженка смотрела искателю вслед. Любопытство взыграло. Сейчас я бы все отдала, чтобы узнать мысли Жизель, но она была слишком далеко, а моя сила была не настолько велика. Дар у магов усиливался с возрастом. Чем старше маг, тем сильнее дар.
Взглянула в зеркало, я слегка коснулась губ помадой и с довольным видом поспешила вниз. Итан и тётушка оживлённо беседовали на крыльце, но, заметив меня, тут же замолчали.
– Леди Хотман, – поприветствовал искатель. «Есть новости?» Поинтересовалась я, протягивая руку для поцелуя. Горячие пальцы мужчины, казалось, обжигали, даже сквозь белую перчатку. «Есть».
Я задрожала, чувствуя, что дышать стало тяжелее. Хорошо, что тетушка разговаривала с лордом Райли, пока я, как могла, старалась успокоиться и взять себя в руки. Необходимо было придумать, как остаться с Итаном наедине.
– Надеюсь, вы раздобыли приглашение? – с тревогой в голосе спросила тетушка.
– Да, достал.
О чем они говорили? Графиня облегченно вздохнула и расправила, поникшие плечи.
– Я рада. Мне будет спокойнее, если я буду знать, что моя девочка под присмотром.
– О чем вы, тетушка? – не выдержала я.
– Пусть лорд Райли сам все объяснит тебе, Эмили, – улыбнулась Мередит. – Подышите свежим воздухом. Нечего сидеть дома, когда такая погода. А я пока проверю работу садовника. Он должен был рассадить несколько кустов роз.
С этими словами графиня оставила нас и направилась к своим драгоценным цветам. Я застыла от неожиданности. Тетушка просто взяла и оставила меня наедине с мужчиной. Мои щеки вспыхнули от смущения. Итан подал руку, и мы направились в противоположную сторону.