Размер шрифта
-
+

Смертельная встреча - стр. 18

Любовник зарезан, супруга превратилась в калеку, мужа посадили. Не вмешалась бы, все остались бы живы. Поэтому и мысли француженки решила не читать. Кто знает, что кроется за холодными серыми глазами. Пусть она будет для меня просто лучшей модисткой Лондона.

– Мадам Бертран, леди Хотман, – познакомила нас Каролина и с восхищением рассматривая манекен, молвила. – Неужели это, то о чем я подумала?

– Вы мечтали быть самой неотразимой на балу, – француженка провела тонкими пальцами по переливающей ткани платья. – Надеюсь, я исполнила вашу мечту.

–Могу я его примерить? – в голосе Каролины чувствовалось нетерпение.

– Конечно, – модистка приказала швеям помочь создательнице облачиться в карнавальный костюм. – «Зенобия», так назвала я этот наряд.

Он состоял из двух платьев. Белоснежное нижнее и украшенное узорами верхнее, изумрудное с воздушными рукавами, «крылышками» у плеча. Все расшито драгоценными камнями и красивыми узорами. Под платье шла корона со страусиным пером и рубином в центре.

Карнавальный наряд оказался сногсшибательным и очень шел Каролине. Она все кружилось перед зеркалами и никак не могла успокоиться.

– Леди Хотман, для вас у меня есть прекрасное платье, – серые глаза внимательно прошлись по моей фигуре. – Нужно будет только ушить в талии и груди. Бьянка! – позвала швею модистка. – Принеси платье «Герцогиня Савойская».

Если честно, на бал я не собиралась, но почему бы не примерить платье от мадам Бертран. Две девушки помогли облачиться в творение модистки – платье из молочного цвета ткани, расшитое жемчугом и серебряными нитями. Декольте лифа было округлым и очень глубоким.

– Мы его прикроем, – улыбнулась мадам Жизель и приложила шелковый платок на грудь. – Так лучше?

Я кивнула, с легким смущением разглядывая себя в зеркале. Воротник представлял собой стоячий каркас, который поднимался выше головы, и тоже был расшит серебром и жемчугом. Рукава – короткий буф, из-под которого сквозь прорези проглядывали рукава нижнего платья.

– Эмили, как тебе идет цвет и фасон! – воскликнула создательница. – Бери.

– Сколько оно стоит? – задумчиво произнесла я.

Услышав цену, я понадеялась, что мне удалось сохранить невозмутимое выражение лица И покачала головой.

– Жаль, что не удаться пойти на карнавальный бал, который устраивает герцог Розен. Я в Лондоне проездом.

Таких денег с собой не было, да и родители никогда не разрешили бы потратить столько на платье, пусть и от лучшей модистки Лондона. Да, хоть всей Англии.

Молчаливые служанки помогли разоблачиться, и мадам Бертран вежливо произнесла.

Страница 18