Размер шрифта
-
+

Смерть, проклятье и любовь! - стр. 3

– Альвева, это ведь вы прокляли сэра Вальтера? – я решила прояснить непонятную мне ситуацию. – Надеюсь, уверены, что всё ещё любите его?

– Глупая девчонка! – красотка хищно сверкнула ставшими бездонными глазами и продолжила свою страшную исповедь. – Кому нужна эта ваша любовь? Она умрёт прежде, чем седина сделает твои волосы серебристо-белыми. Он был богат, хорош собой и мог дать мне высокий статус в обществе! Герцогиня Альвева де Аверн! Вот чего этот гордец лишил меня из-за глупых предрассудков своего ордена! Я побывала замужем за братом короля Шотландии. Его сама и отравила, когда этот напыщенный индюк надоел хуже горькой редьки! Вальтеру никогда не вырваться из моего плена! Пусть мне никогда не будет покоя, хотя уже давно мертва, но и этот глупый баран никогда не обретёт счастья!

– Простите, – решительно остановила я поток злобного красноречия герцогини. – Только после многовековых блужданий всё то, что составляло ранее достоинство сэра Вальтера, низверглось в прах. Его земли и титул перешли ко второму по старшинству брату. Как и все богатства. Даже платье и латы выглядят совсем уж нереспектабельно! Зачем он вам теперь нужен? – постаралась, чтобы мой голос звучал как можно более убедительно. – Вы добились своего. Стали женой принца крови. Провели свою жизнь в холе и неге, пока этот несчастный наматывал километраж по болотам и буеракам во власти сонных кошмаров. Оставьте Вальтера в покое! Сильно сомневаюсь, что он так легко сможет привыкнуть к тому, как чудно, на его взгляд, изменился мир!

Альвева критически осмотрела того, кого хотела видеть в качестве мужа.

– Вынуждена признать, что ты права, – неохотно согласилась она и презрительно добавила. – Сэр Вальтер сейчас больше всего похож на распоследнего оборванца и нищего, чем на знатного родственника короля Вильгельма I. Можешь забирать себе этого неудачника!

И ведьма рассеялась точно морок, истерически хохоча над глупым увлечением давно ушедшей юности.

До моего подъезда мы с рыцарем дошли в полном молчании. Мы оба не знали, как продолжить разговор. Он был задумчив и расстроен. Я же интенсивно размышляла о том, что мне теперь делать с упавшим мне на голову «счастьем».

– Вы мне не показались маньяком, – все же решила объясниться с моим неожиданным знакомым, растерянно озиравшимся по сторонам. – В новогоднюю ночь оставлять вас на улице как-то слишком жестоко. Только, будьте любезны, приведите себя в порядок и снимите это ржавое железо. Решать проблемы будете по мере их поступления. Боюсь, что вам будет сложно найти своё место в современном мире. Слишком уж сильно всё изменилось.

Страница 3