Смерть на фуникулере - стр. 19
Мисс Бёрч спросила:
– Как вам поездка?
Леонард пожал широкими плечами:
– Воздух чистый, снег белый. Много иностранцев.
– О, и вы заметили? – сыронизировала Вероника.
Леонард ухмыльнулся.
– Вы из какой части Англии?
– Из Девона. А вы из какой части Америки?
– Из Коннектикута. Но Европа мне больше по душе. Подумываю когда-нибудь сюда перебраться.
– Вот как? – бросил Леонард. – Вам по душе войны между кучей стран на клочке земли, а не мирный целый континент?
Принесли чай с тостами и джемом.
Американка сказала:
– От мира мало проку, если ты ищешь вдохновения.
– Вам доставляет удовольствие писать о насилии?
Веронике нередко задавали этот вопрос; исходя из настроения, она каждый раз сочиняла новый ответ. Однако из уст Леонарда Робинсона этот вопрос звучал как минимум необычно. Голос у Леонарда был низким, обволакивающим, интонации – вкрадчивыми, как у психолога или маньяка, каким его представляла Вероника. Похоже, мальчишка решил попробовать на ней свои чары. Ей хотелось поставить его на место.
Но в итоге мисс Бёрч ответила банальностью:
– Возможно, это то, чего не хватает мне в реальной жизни.
Глаза Леонарда заблестели.
Он загадочно произнёс:
– Вы хотите стать жертвой или хотите понаблюдать, как кто-то мучается рядом?
– Я допускаю оба варианта, – с улыбкой констатировала мисс Бёрч.
– Понимаю. Вам опостылела ваша работа, – сказал Леонард и посмотрел в окно.
В свои семнадцать он был на редкость проницателен. Интересно, что он думал о переживаниях Эмили Нортон?
Вероника оглянулась по сторонам – в столовой уже никого не было – и спросила прямо:
– А что происходит в вашей жизни? Вам никогда не хотелось кого-то убить?
Леонард повернулся к ней. Веронику чуть не снесло энергетической волной.
– Да, – сказал он решительно, хрустнув пальцами, – я хочу убить свою мать.
Глава 2
Леонард Робинсон запустил пятерню в волосы, откинув их со лба. Веронике открылись его резкие смоляные брови, и яркий свет из окна превратил выразительные зелёные глаза в аквамариновые.
– Вероятно, вы ждёте от меня чего-то вроде исповеди? – спросил молодой человек.
– Не буду скрывать, что мне это интересно, – сказала мисс Бёрч.
– Вы ведь только за этим сюда явились, верно?
– И это не стану скрывать.
Леонард кивнул и задумался.
– Да, нашу маму вы, несомненно, успели прочувствовать. Скажите, какой она вам показалось?
– Несомненно, доброй, – ответила Вероника.
– Но вы же как безнадёжно циничный писатель знаете или догадываетесь, что доброта может быть хуже зла?
– Я понимаю, о чём вы. И как прожжённый писатель заявляю, что зла в вашей матери нет ни грамма.