Смерть - стр. 18
И вновь нас окутывает тишина, только теперь я отчетливо угадываю в ней скепсис и неверие.
Наконец мэр невесело смеется.
– Джордж был прав. Черт, столько времени зря…
– Я могу это доказать, – не хочу, но могу же. – Мне нужен только нож и еще немного вашего времени.
Глава 8
– Это какая-то нелепость, – протестует мэр после минутного замешательства. – Никто не позволит вам себя резать – или какого еще черта вы задумали.
– Вы хотите доказательств, что я не могу умереть. У меня они есть. Вы правда думаете, что можно доказать это без крови? – с негодованием спрашиваю я. – Мой родной город – не единственный, который я видела в руинах. Посмотрите на все эти кресты: ими обозначена каждая бойня, которую я видела своими глазами. Но тех, которые я не видела, неизмеримо больше. Я не хочу для Лексингтона такой судьбы, не хочу, чтобы он превратился в очередной крестик на карте. Так что если хотите доказательств, вы их получите.
Молчание тянется долго, и я понимаю, что этим мужикам сейчас не по себе от всего, что я им наговорила.
– Пошло оно все на хрен, – бросает шеф полиции, обхватив голову обеими руками. Стул жалобно скрипит под его весом. – Как по мне, если дамочка хочет себя порезать, чтобы доказать свое, пусть режет.
Я вообще ничего не хочу.
Начальник пожарной охраны буравит меня долгим изучающим взглядом, а потом кивает.
– Серьезно? – выдыхает мэр. – Ну что ж, прекрасно.
Я закатываю рукав, а мэр что-то неслышно шепчет себе под нос.
– А что именно вы собираетесь сделать? – интересуется пожарный, сузив глаза.
– Я не собираюсь убивать себя, если вас это волнует. На мне все заживает неестественно быстро, я планирую продемонстрировать именно это.
– И как, интересно, один небольшой порез докажет, что вы не можете умереть? – Голос мэра звучит почти враждебно.
Я шумно выдыхаю.
– Может, мне лучше уйти? – Я чувствую, что потерпела поражение. – Я хочу помочь, но раз вы уверены, что у меня дурное на уме, могу и уйти. – При этой мысли во рту у меня становится горько. Я не хочу уходить, но нужно же уметь вовремя остановиться. Думаю, я представляю, в какую сторону Смерть направится после Лексингтона. Если уйду сейчас, возможно, снова сумею его опередить…
– Если на уме у тебя дурное, – говорит мэр, – ты никуда не пойдешь.
Шеф полиции поднимает руку.
– Никто не предлагает тебе уйти. – Он бросает пронзительный взгляд на мэра. – Делай что нужно, чтобы подтвердить свои слова.
Я вздыхаю с облегчением. Отлично, у меня получается. Я перепугала этих начальников, но это не смертельно.
– Так я возьму нож?
Мужчины снова напрягаются, как будто я только что не говорила, что нож понадобится. Наконец, пожарный кивает первым.