Размер шрифта
-
+

Служанка его сиятельства - стр. 18

А вот женщина, сидевшая по другую сторону, напротив, не отличалась необычностью наряда. Сама она была стара, морщины покрывали все ее лицо, шею и руки, фигура давно потеряла стройность, а кремовое платье наглухо закрывало все ее тело, как чехол, оставив лишь немного пространства для тоненького белого воротничка. К сожалению, именно эта женщина обратила внимание на Эни, разглядывая ее с недовольством.

– Опоздала, – сквозь зубы прошипела старуха. – Вы говорили, что она будет хороша.

Эни подавила желание выйти из кабинета, громко хлопнув дверью, и продолжала стоять, приветливо глядя на гостей. «Опоздала? Как же… Две минуты прошло, а эта уже недовольна».

– Госпожа Змера, – улыбнулась настоятельница – в сравнении с гостьей, матушка казалась самой настоящей принцессой. – Мои воспитанницы никогда не опаздывают. Я сказала ей по дороге зайти на кухню и попросить приготовить нам самый лучший чай.

То, что настоятельница соврала, да еще так умело, точно не сулило ничего хорошего. И Эни насторожилась, ожидая продолжения.

Старуха еще раз осмотрела воспитанницу, будто примеряясь, после чего снова недовольно скривилась.

– И что она умеет?

– Все, что необходимо, госпожа Змера, – улыбнулась настоятельница. – Мои девочки кропотливо выполняют любую работу, знают счет, ведут учет всех вещей в монастыре, общаются с гостями, следят за порядком, умеют писать, говорить на нескольких языках, музицировать…

Старуха подняла руку, прекращая поток слов Гариты.

– Все, все. Я поняла. Они у вас все прекрасны.

Она еще раз внимательно осмотрела Эни и бросила недовольный взгляд в сторону двух мужчин. Те продолжали читать документы, явно не интересуясь разговорами в комнате.

– Хорошо, – уверенно сказала женщина, вставая с кресла.

Что удивительно, мужчины при этом остались сидеть. Даже матушка вскочила, а эти словно не заметили. Значит, несмотря на то, что настоятельница называла женщину «госпожа», в полном смысле этого слова она госпожой не являлась.

– Тебе повезло, – сказала старуха, на этот раз обратившись к Эниинг. – Герцог Виару выбирает себе жену. И нам было приказано забрать лучшую девушку этого приюта.

– Как? – испугалась Эни, вспомнив слова пророчицы. – Нет! Я не могу выйти замуж за герцога!

– Замуж? – старуха оскорблено схватилась за сердце.

Настоятельница смутилась, а двое мужчин даже отложили свои документы. Один, который сидел ближе и казался немного моложе, даже засмеялся, что было совсем неуместно в подобной ситуации.

– Змера, – второй встал в полный рост. – Не надо так на все реагировать.

Он был на голову выше Эни и намного больше Кароса, хоть и не таким огромным, как тот торговец. Большое количество поясов и завязок на жилете делали его шире, а распущенные черные волосы, лежащие на плечах, – намного старше своего возраста. Эни бы беспрекословно послушалась любого приказа этого человека, но старуха продолжала строить из себя оскорбленную даму.

Страница 18