Случайная жена для лорда Дракона - стр. 49
– Тоже, – честно ответила я. – Весело здесь. Китти отжигает.
– О да, она может, – усмехнулась Элоиза, и повисло какое-то странное, неловкое молчание. Так странно, дико, практически страшно разговаривать с человеком, чьей жизнью ты сейчас живешь. Более того, вместо которого ты умудрилась выйти замуж. Ой! Как же ей все это сказать? Но я завела речь о другом:
– У нас есть шанс вернуть все на свои места?
– Не знаю, – помедлив, ответила Элоиза. – Магические книги у тебя, так что…
Ее намек читался между строк. То есть, уточнять возможность нашего возвращения на свои места придется исключительно мне. А где искать? Что делать? Как?
– С чем хотя бы может быть связан наш обмен?! – с каким-то отчаянием выкрикнула я. Хотелось найти ответ хотя бы на один вопрос. Я устала блуждать в потемках. Да, я уже привыкла жить Элоизой Рослинд, я практически срослась с ней. Но там, в прошлом, оставалась и я. Не менее настоящая. Там оставались мои близкие.
Элоиза что-то ответила, вот только я не могла понять слов. Будто какая-то пелена закрывала их от меня. А потом вода вдруг закрутилась, отражение растаяло, а зародившаяся воронка к моему удивлению начала меня выталкивать из озера, хоть это и противоречило всем законам физики. В следующий момент меня отшвырнуло в сторону берега, и я, судорожно дыша, подскочила на постели.
Судя по лунному свету, за окном еще царила глубокая ночь. И это был сон… Но только ли сон? Мне не в первый раз снилось отражение в воде. Однако поговорить с Элоизой, услышать ее раньше не получалось. Но теперь одно я знала точно. Мы действительно обменялись телами. Вот только зачем, почему? И что теперь делать дальше? Как из всего этого выкарабкиваться? И сколько еще книг мне предстоит перелопатить прежде, чем я узнаю что-то стоящее?
Сделала глубокий вздох, пытаясь успокоиться. Но сердце все равно билось в каком-то бешеном ритме. Еще никогда я не чувствовала себя настолько в ловушке, как сейчас, в эту самую минуту. А ведь завтра с утра мне предстоит отправляться в путешествие с Дереком Эштоном! Может ли мой сон быть как-то связан с этим событием?
11. Глава 11
– Я тебя очень прошу – веди себя прилично, – давал последние наставления лорд Николас Рослинд. Дочь, то есть я, кисло улыбалась, слушая его речи. Вот где справедливость? Почему в подобной ситуации все камешки летят в мой огород? Почему бы не намекнуть лорду Дереку, что ребенка обижать нельзя? Видимо, это отразилось и на моем лице, потому как отец усмехнулся и поставил меня в известность:
– Поверь мне, лорду Эштону я уже все вчера сказал. Думаю, он меня понял. Так что не забывай, что ты леди, Элоиза Рослинд. И сначала думай, а потом делай.