Случайная истинная для бескрылого - стр. 27
– Придется идти через Арамор.
Я не знала, что это значит, и просто ждала, что будет дальше.
Рейвен поднялся и рывком вздернул меня вверх. Я приготовилась к новому приступу боли, но мои ноги даже не коснулись земли. Маг просто закинул меня к себе на плечо, подхватил мою сумку и пошел дальше.
– Что ты делаешь? – Пискнула я, болтаясь вниз головой, как тряпичная кукла.
– Тебе все объяснять надо? – Рыкнул он, и я вздохнула. Дала себе слово больше не спрашивать его ни о чем. Все равно не ответит.
Чем дальше Рейвен шел, тем реже и суше становилась трава под его ногами. Потом и вовсе исчезла, сменившись камнем и песком. Маг вышел из леса, оставив позади и тень, и опасности этого места.
Какое-то время дорога не менялась. Я могла видеть только песок и пыль, поднимавшуюся вслед за нами. А потом дорога стала шире, превратившись в исхоженный каменный тракт, а вдалеке позади я заметила путевой столб, обозначающий развилку. Значит, Рейвен свернул с нехоженой тропы ближе к ферганским поселениям.
Где-то впереди послышался перестук копыт и отрывистые голоса. Рейвен что-то прошипел сквозь зубы и грубо опустил меня на землю.
– Молчи и не трепыхайся. Если скажешь хоть слово, пока я не разрешу, наш договор будет расторгнут.
Я кивнула, а Рейвен вдруг зачерпнул пыли и размазал ее по моим рукам и лицу.
– Что ты…
– Молчать! – Он грубо оборвал меня, резким движением вытянул из штанов ремень и в два счета связал мне запястья, больно стянув руки. Расстегнул свою кожаную куртку, провел пятерней по волосам, зачесав их набок на ферганский манер, и ухмыльнулся так, что мне стало страшно. А когда он резко дернул меня за ворот рубашки, разрывая ее на груди, я поняла, что маг оказался совсем не тем, кем я его считала.
Глава 14
Через пару мгновений я снова оказалась на плече Рейвена. А его рука совершенно бесцеремонно расположилась на моих ягодицах. Даже его походка как будто изменилась. Вместо собранной и быстрой она стала развязной и неспешной.
Стук копыт приблизился, и, поравнявшись с нами, всадники что-то крикнули на ферганском. Рейвен остановился и ответил на их дикарском языке. Я не сразу поняла, что это говорит он, потому его голос звучал так грубо и хрипло, будто это другой человек.
Я не поняла ни слова и вздрогнула, когда Рейвен расхохотался в ответ на слова всадников, а потом больно шлепнул меня по пятой точке. Я взвизгнула, и теперь хохотали уже трое.
Судя по тону, маг говорил с ферганцами весьма дружелюбно. А напоследок они крикнули ему что-то и, заулюлюкав, пришпорили коней. Рейвен продолжил путь, не говоря мне ни слова. Я же и вовсе боялась открыть рот, чтобы не сделать хуже.