Случай из практики. Осколки бури - стр. 35
– Он не будет учинять разрушения… и всякое такое? Пожары там? И охотиться на коз?
– Зачем бы вдруг? Мы немного заблудились, – преспокойно сказала Фергия, – поэтому прилетели сюда, думали купить припасов. За звонкую золотую монету, ясное дело.
Она выразительно похлопала по тяжелой сумке.
– А-а-а… это хорошо, шади… Я сейчас… выдохну и скажу, куда надо идти, – проговорил мальчишка.
– Да не торопись. Воды, может, хочешь?
Из свороченной мною скалы забил кристально чистый фонтанчик, и мальчишка обрадовался:
– Еще как хочу, шади! Ты колдунья?
– Ну да. А ты не боишься?
– С чего бы вдруг? Будто я колдунов не видел…
– Скажем, вода отравлена или заколдована?
– Да ну, шади, ерунда какая… – отфыркался он. – Зачем тебе меня травить?
– Ну так… завладею твоим обликом и приду в поселок.
– Так говорю – у нас свои колдуны есть!
– Но я сильнее. И… гм… летучий зверь при мне.
– Это еще неведомо, сильнее ты или нет, – храбро сказал мальчишка и вытер мокрое лицо рукой. – Наш Игирид тебя втрое сильнее и много всякого умеет, вот так!
– Что, и такой вот питомец у него есть? – Фергия указала на меня.
– Нету. Но он может позвать, если надо!
Мы переглянулись. Во взгляде Фергии светилось торжество.
– А какой у него зверь? – спросила она.
– Побольше твоего, – гордо сказал мальчик. – Раза в два. И цвета другого. Твой вроде начищенного котелка, а у Игирида черный, как сама ночь!
Мы снова переглянулись. Как-то это не вязалось с идеей о прабабушке Иррашье… А если тут обитает какой-то другой дракон, а мы нечаянно попали в его охотничьи угодья, дело может закончиться дракой. Нет, я надеюсь, что сумею договориться миром, но мало ли? Я не настолько убедительный, как дядя Гарреш, меня могут и не послушать, а Фергия тем более не докричится до моего противника, даже усилив магически голос.
– Ну ладно, – сказала она. – А ты не мог бы проводить меня к этому достопочтенному Игириду? Мне не только припасы нужно купить, а еще хотелось бы расспросить кое о чем.
– Зверь занемог? – понятливо спросил мальчик и почесал одну босую ногу о другую. – Я лучше приведу Игирида-шодана сюда. Смотреть же надо! А зверь в поселок никак не поместится, нечего и пытаться…
– Да брось ты, – ухмыльнулась Фергия, изо всех сил корча мне рожи. Я не понимал, чего она от меня добивается, пока она не рявкнула: – Да превратитесь вы наконец!
– Так бы сразу и сказали, – буркнул я и принялся стряхивать с себя песок, стараясь не засмеяться: такое забавное лицо сделалось у мальчишки.
– Это… это вовсе не летучий зверь, шади? – выговорил он наконец. Его бронзово-смуглое лицо сделалось каким-то пепельным. – Человек? Ты его так заколдовала? О-о-о, тогда ты, должно быть, великая колдунья!..