Случай из практики. Караванная тропа - стр. 3
– Подождать, – после паузы ответила она. – Пока… неясно. Рябь на воде. Туман. Не надо Эйшу лезть, вдруг буря? Надо думать. Искать.
– Что искать? – безнадежно спросил я.
– Аю не знает, – покачала она головой. – Просто – искать, что ищется. И найдется. Или нет. Как Эйш будет искать, так и выйдет.
– Ладно… – Я сел. – Ты уже завтракала?
– Аю просыпается рано, – с достоинством ответила она. – Эйш хочет есть? Аю прикажет подать!
– Пока не нужно, – прислушавшись к себе, ответил я. – Я сперва пролечусь до побережья и… Ты что?
Аю схватила меня за руку с недетской силой (а я не мог считать ее взрослой, ей вряд ли сравнялось четырнадцать!) и замотала головой.
– Эйшу нельзя лететь, – твердо сказала она. – Нельзя. Опасно.
– Почему?
– Аю не видит. Эйшу нельзя в небо и нельзя в море. Там смерть.
У меня по спине побежали ледяные мурашки.
– Как она выглядит? – спросил я, зная, что иногда даже самые странные вопросы находят ответы.
Аю молча развела руками – только браслеты зазвенели.
– Аю не видит, – повторила она. – Она повсюду. В небе, в воде. Скоро уйдет.
– А на земле?
– На земле ее нет, – прислушавшись к чему-то внутри себя, ответила Аю. – И под землей нет.
Я потряс головой. Ничего не понимаю!
– Приказать нести завтрак, Эйш? – напомнила Аю.
– Да, прикажи. Но сперва я хочу искупаться…
Аю кивнула и убежала, перед тем снова ласково потеревшись носом о мой нос – этот жест высшего доверия у них в степи заменяет поцелуи.
Помню, когда я привел ее в свой дом, Аю сильно дичилась и старалась держаться поближе ко мне. А осознав, что она здесь не рабыня, не прислуга, не наложница (коих у меня порядочно), а жена, причем не младшая и даже не старшая, а просто – единственная, живо навела порядок. Смешно было наблюдать, как могучая Фиридиз, кухарка, оправдывается перед такой соплячкой и безропотно драит котлы и сковороды, показавшиеся Аю чересчур засаленными. Фиридиз ленива, это правда, но готовит настолько волшебно, что я готов простить ей невесть чем заляпанный передник, стоптанные туфли и засаленную головную повязку-тарбан! Я, но не Аю. И месяца не прошло, как кухня засверкала чистотой, а Фиридиз торжественно сожгла во дворе старый тарбан и щеголяла теперь в темно-красном, подаренном от щедрот Аю… Еще бы передник сменила, вовсе бы хорошо вышло!
Купальня еще не была готова, и за нерасторопность слуг ожидал справедливый разнос от Аю. Я бы махнул рукой на такую мелочь и полетел купаться на побережье, но она сказала, что в воздух сегодня лучше не подниматься, и я предпочел внять этому предупреждению. Что же там такое? Почему кого-то гибель настигает над землей, а Аю видит смерть в море? Одни вопросы без ответов!