Слово идальго. Карибское море - стр. 9
– Куда я попал? – вырвался невольный крик.
В устье речушки толкалась бортами связка настоящих пирог, а дальше… В море за линией прибоя стоял на якоре самый что ни есть настоящий трёхмачтовый парусник! Открыто, нисколько не прячась, парень обрезал верёвки и пустил всю гроздь пирог в свободное плавание, а сам сел в одну из посудин и погрёб к паруснику. Только там он мог получить ответ на все вопросы и выяснить причину произошедшего на его глазах массового убийства. С первого шага палуба небольшого судёнышка лишь добавила вопросов. Повсюду лежали тела: европейцы вперемешку с голыми «папуасами». Одни сжимали в руках короткие пики с костяным остриём, у других были похожие на мачете короткие сабли. Кое-где валялись коротенькие ружья с раструбом у среза ствола и такие же музейные пистолеты.
Заставив себя ни о чём не думать и отрешённо воспринимать реальность, Артём направился на корму. На подходе к капитанской каюте он обратил внимание на полосу свежей крови. Кто-то раненый, но ещё живой прошёл здесь не так давно. Осторожно заглянув в дверную щель, Артём увидел сидящего за столом человека. Не желая нарваться на возможную засаду с пулей вместо приветствия, парень встал сбоку от входа, затем широко распахнул дверь, подпёр её валявшимся рядом копьём и громко крикнул:
– Не стреляй! Я друг, пришёл с помощью!
Повторив эти слова на всех известных ему языках, парень осторожно заглянул в каюту, каждую секунду ожидая выстрела. Тишина внутри не даёт никакой гарантии. Его слова просто могли не понять, и, вполне вероятно, сидящий за столом человек сейчас целится в проём двери из своего допотопного пистолета. То, что оружие такое примитивное, отнюдь не говорит о глупости его владельцев. В стародавние времена люди искусно применяли эти устройства для умерщвления себе подобных.
В стародавние времена? Снова сдерживая разум от каких-либо выводов, Артём осторожно вошёл в каюту. Сидящий за столом человек оказался мёртв, причём умер всего пару часов назад – тело было ещё тёплым, хотя кровь из многочисленных ран уже не текла. Перед покойником лежала тетрадь с толстыми жёлтыми страницами, заполненная вязью рукописного текста, ассоциативно вызвавшая в памяти Артёма словосочетание «амбарная книга». Аккуратно вытащив из-под руки погибшего журнал, Артём не сразу сумел прочитать записи, мешали непривычные завитушки букв и схожесть написания слов с итальянской орфографией:
«Я, Артемос де Нарваэс, всегда любил короля Филиппа V более жизни, что подтверждаю сделанной моей кровью записью».
Глянув на обложку, Артём прочитал «Шхуна “Королева Изабелла”. Судовой журнал». Итак, это испанское судно. Что они там пишут? Предпоследняя запись гласила: «…встали на якорь в виду острова. Кончается вода, бочки протухли…» Но дата! Конец февраля тысяча семьсот первого года! Артём в панике посмотрел предыдущие записи, но там указывались более ранние даты.