Сломай меня - стр. 37
Бриэль закатывает глаза и поднимает свой стакан с молочным коктейлем.
– Ладно, я перефразирую, и мы сможем притвориться, будто ты равнодушен и беззаботен, хоть это явно не так. Так нормально звучит?
Сверлю ее взглядом.
– Ты как будто прям хочешь, чтобы я оставил тебя здесь.
Она смеется, но продолжает нести пургу.
– Нет ничего плохого в том, что тебе не нравится сама мысль о том, что какая-то девушка может быть в опасности. Ну, теперь как… уже лучше?
– Если спать во дворе – это опасно, и ты об этом знаешь, зачем ты это делаешь?
– Если расхаживать по двору школы, где люди не знают, какой ты весь из себя крутой пацан, – это опасно, зачем ты это делаешь?
Подавляю улыбку, которая так и просится наружу.
– В этом нет ничего опасного.
– Затевать драку с чуваком, который для них практически идол… – Фрэнки у нас гигант, мускулистый и все такое… – Она вдруг начинает смеяться, но тут же прекращает. – Что?
Бросаю на нее сердитый взгляд.
– Я ничего не говорил.
Она прикусывает губы, веселье из нее так и хлещет, и это выводит меня из себя.
– А, ну да, ты ничего не сказал, – соглашается она. – Но у тебя прям на лице написано: «Я раздражен» – такой злой мальчик.
– Я раздражен. Ты слишком много болтаешь.
– А ты привез меня в эту забегаловку – зачем? – Она утаскивает еще один ломтик картошки и макает в свое мороженое, прежде чем откусить. – Чтобы поесть?
– Не выворачивай все, – морщась, произношу я. – Мы здесь, только чтобы убить время, пока тебе не разрешат войти в дом, где ты живешь. Но если ты предпочитаешь спать на улице – одно твое слово, и мы вернемся туда, откуда, на хрен, приехали.
Она напрягается всем телом и опускает взгляд в креманку. Поднимает ложку и слегка помешивает подтаявшее мороженое.
– Я не говорила, что не могу войти.
– Ты запаниковала, когда я схватился за дверную ручку.
Она открывает рот, но захлопывает его, переводит на меня взгляд, и в нем отражается неловкость.
– Расскажи мне, почему, – продолжаю я.
Она приподнимает одно плечо и бросает на меня неуверенный взгляд.
– Потому что какой еще выбор у нас есть, Ройс Брейшо, кроме как делать то, что мы должны, чтобы выжить?
– Тебе приходится спать на улице, чтобы выжить?
– Мне приходится избегать плохих ситуаций, чтобы выжить, но я сэкономлю нам обоим время и повторю: здесь не совершают преступлений. Люди мудаки, но слова – это слова, – она пожимает плечами. – В нашем городке совершенно безопасно спать – хоть где. Никакой преступности, помнишь?
Я прищуриваюсь, мне хочется спросить, что она имела в виду в первой части своей реплики, но выбираю тему попроще: