Сливки - стр. 34
– Я бы без тебя не нашла это место. Не знала, что всего в нескольких километрах от города бывает такая глушь.
– Ты еще не видела этот дом, – Алекс многозначительно поднял брови.
– Это не дом, – откликнулась я спустя пять минут, когда мы заехали на территорию владений Германа Фишера, – Это настоящий замок.
– Сейчас он выглядит намного дружелюбнее, чем десять лет назад. Решетки с окон сняли. И забор больше не заперт наглухо.
И впрямь дом утопал в зелени: кругом сосны, а по каменным стенам расползались живые изгороди. Мы подъехали к самому входу в особняк.
На крыльцо навстречу нам вышел высокий статный господин в сером дорогом костюме и при галстуке.
– Это он?
– Да. Всегда готов к встрече гостей.
Я пригляделась. И не увидела старика, который писал учебники в то время, когда Жаннна была студенткой меда. Он был прекрасен, немного величественен. Седина благородно пробивалась сквозь густую шевелюру зачесанных назад волос. Глубокие мимические морщины, выдававшие возраст за пятьдесят, ни чуть не портили его, но подчеркивали природную красоту и правильность черт.
– Это случайно не граф Дракула? – прыснула я.
– Вот уж не знаю, какие чудеса творятся в этом доме. Или творились. Пойдем знакомиться.
Алекс проворно выбрался из машины, оббежал ее, открыл мне дверцу и подал руку. Я почувствовала себя важной леди, приехавшей на встречу к знатному лорду.
Да и одета я была как на прием – строгое платье по фигуре благородного оранжевого оттенка в стиле Мэрилин. Не хватало только изысканной шляпки и тонких перчаток.
Хозяин встретил нас довольно радушно, хоть и не признал сразу:
– Я вот смотрю на вас и думаю: то ли вы заплутавшие путники, то ли решили удостоить визитом вашего покорного слугу.
– А разве в округе есть что-то еще, поехав куда, можно случайно свернуть к вашему прекрасному дому?
– Ну, есть яхт-клуб. Немного в другой стороне. Бывает, что на обратном пути отдыхающие пропускают поворот на город и приезжают сюда.
– Но вы все равно оставляете ворота открытыми, не так ли? – вступил в разговор Алекс, чем отвлек хозяина, который пристального разглядывал меня.
Он представился и протянул руку господину Фишеру:
– Я возглавлю фирму, которая обеспечивала неприступность вашей крепости несколько лет назад.
– А, то дела давно минувших дней, – умело скрывая нотки разочарования, ответил Герман, – Теперь я понял, что был склонен к излишнему максимализму. Охрана больше не актуальна. Тут только я и прислуга. Мне жаль, что вы зря проделали этот недолгий путь. Вам стоило просто позвонить.
Меня задело высокомерие, направленное в сторону Алекса, и я решила положить конец этому затянувшемуся обмену любезностями.