Слишком взрослая жизнь - стр. 16
– Лучше сейчас не выбираться за город. Эти птицы распространяют опасную болезнь, она ускоряет сумасшествие – так сообщают из России. Если уезжаете, старайтесь не выходить из машины, пока не доберётесь до города. Так что заканчивайте пикник.
Она говорила сухим и бесчувственным тоном, но Энди успел наполовину опустошить взятую из дома бутылку псевдопортвейна и неожиданно для нас решил закадрить искусственную девушку. Этот придурок обнял её, но через секунду объект его обожания исчез. Всегда удивлялся способности исоргов телепортироваться.
– Что, живых девушек не хватает? – подколол Фред.
Энди ничего не ответил, а Серж поторопился убрать всё себе в багажник – лучше не шутить с исоргами. Я зло сплюнул на землю – полностью оттянуться не удалось. Зато потом мы вернулись в город и до вечера снимали стресс: убивали друг друга в жестокой компьютерной игрушке. Лучшим стрелком стал, конечно, я: убил соперников раз по пятьсот.
Когда стемнело, включил свет в доме. Завтра он опустеет: я подписал добровольное соглашение на собственную смерть. Лучше сдохнуть, чем остаться пускающим слюни идиотом.
Фред сбегал к себе домой и притащил пакетик с дурью; исорги не вмешивались в производство наркотиков, а мой друг нашёл в интернете рецепт и тратил немалые деньги, заказывал себе псевдоконоплю – выращивать настоящую не получалось ни у кого, хотя Серж пытался. Благодаря Фреду вечер стал ощутимо веселее и красочнее.
Мы ещё пару часов развлекались; напоследок я разбил все окна в доме. Чего их жалеть? Тот, кто поселится после меня, купит новые, а они мне не нужны. Друзья разошлись, и затянувшаяся вечеринка закончилась. Я поспешил к компу, чтобы написать последний пост. Думаю, что вы возьмёте пример с меня и проведёте свой последний день с весельем и угаром, без ограничений. Сейчас я выключу компьютер и лягу спать. Завтра мне недолго предстоит пускать слюни. С утра в дом телепортируются исорги и прекратят мучения – сожгут тело выстрелами из бластера…
Рассказ об Альве. Перевод с норвежского
Рыба опять не клевала. Альва тяжело вздохнула и с тоской посмотрела на неподвижный поплавок. На отдалённом острове Надежды царствовала осень – сезон обильных урожаев в теплицах. Но вместо сбора плодов и овощей мачеха заставила девушку рыбачить.
Альва присела на кромке невысокого прибрежного обрыва и устало опустила босые ступни в водную гладь – та, чьё имя издревле означало «эльф», не боялась холода. Она любила природу и бережно относилась к ней. Девушка спокойно гуляла зимой в лёгком платье – к подобным испытаниям её ещё в детстве приучил жестокий отец. Он не раз выставлял её за порог полуодетую.