Размер шрифта
-
+

Слишком далеко от правды - стр. 48

Профессор поднял правую руку и чуть опустил голову, словно хотел что-то понюхать, но вовремя остановился.

– После лекции пойду домой и немного освежусь.

– Вы разговаривали с Джорджиной по телефону? Посылали ей сообщения?

Блэкмор покачал головой:

– Я не умею посылать сообщения.

– У вас нет мобильного телефона?

Блэкмор выудил из кармана старенькую «раскладушку» десятилетней давности.

– Есть, но я даже не знаю, как с него посылать сообщения. Наверно, им можно фотографировать, но я использую его только для звонков.

– Значит, вы не разговаривали с женой со вчерашнего утра и не пытались ей звонить?

Блэкмор покачал головой.

– Я попытался с ней связаться, после того как мне позвонили с ее работы. У них есть мой номер телефона. Они хотели узнать, почему она не пришла на работу.

– Она сегодня не появилась на работе?

– Нет. Они пытались звонить домой и на номер ее сотового. Никто не ответил. Тогда я попытался позвонить ей сам, но так и не дозвонился. – Подбородок у Блэкмора задрожал. – Я начинаю беспокоиться.

– А раньше Джорджина пропадала?

Блэкмор опять отвел глаза.

– Не совсем так.

– Это да или нет?

– Нет. Раньше она не пропадала. Просто уходила из дома, чтобы собраться с мыслями.

– Почему бы вам не поехать со мной в участок, чтобы оставить там сведения о своей жене? Приметы, машина, круг знакомых, может быть, у вас есть ее фотография. Это было бы…

– Нет, – перебил Карлсона профессор. – Все в порядке, я в этом уверен. Скорее всего, ей хочется побыть одной. И все.

– Вы именно это обсуждали с Клайвом Данкомбом? Когда я вошел?

Блэкмор кивнул.

– Да. Клайв мой друг. И может дать дельный совет.

– Но ведь он не советовал вам обратиться в полицию?

– Нет, – признался Блэкмор. – Он предпочитает все решать сам.

Блэкмор отступил на шаг. При упоминании о Данкомбе в его глазах мелькнул испуг.

– Послушайте, забудьте все, что я вам говорил. Уверен: с Джорджиной все в порядке. Наверное, она уже дома. Я просто перестраховался. И пожалуйста, не говорите ничего Клайву. Он может обидеться.

– А как насчет того, другого вопроса? – спросил Карлсон.

– Это вы о чем?

– Выходя из кабинета Данкомба, вы упомянули «то, другое дело», а он успокоил вас, что все под контролем. Это относилось к вашей жене, профессор? Или к чему-то еще?

Блэкмор побледнел.

– У меня через час лекция, а я еще не совсем подготовился. Так что, пожалуй, мне надо идти.

Повернувшись, Блэкмор потрусил прочь, словно собака, спущенная с поводка.

Глава 18

Детектив Дакуорт нашел Лайонела Грейсона в офисе кинотеатра. Расхаживая по комнате, тот говорил по мобильному с кем-то из своей страховой компании.

Страница 48