Размер шрифта
-
+

Слезы саламандры - стр. 6

— Я и говорю — ослушник!

— А я говорю нет, дурная твоя голова!..

Стражники перекинулись парой фраз с дородным десятником, провели мужичонку мимо арки, удерживая под локти, помогли наполнить положенный кувшин и бережно утащили с площади.

— С водой не шутят, — почесав затылок, произнес Гудри любимое присловье старого Якира. — А ведь по «водным уложениям» его и казнить могли!

— Так он же воды набрать не успел, — возразил рассудительный Ахмар. — Просто под аркой с пустым кувшином прошел туда-обратно. Вот если бы он, против правил, по второму разу решил воды взять… Тогда да!..

Очередь двинулась дальше.

— Положенный кувшин, — подхватила начатый разговор старушка, покачивая пальцем перед носом внука, — не простой. На нем стоит печать самого шайхиншайха, да продлятся его дни. Скоро наступит твое десятилетие, ты станешь полноправным жителем великого Астанапура, и у тебя появится свой положенный кувшин. Волею светлейшего шайхиншайха, да продлятся его дни, безо всякой оплаты ты можешь получить один кувшин утренней воды и один — вечерней. Запомнил?

— Да, бабушка, — шмыгнул носом мальчишка.

— А еще из положенного кувшина ни капли не прольется, пока его домой не принесешь, — влез в разговор бесцеремонный Фири, и перевернул свой простенький кувшин вверх дном.

— Как это? — мальчишка округлил рот.

— А вот так! — развеселился Фири и подкинул кувшин над головой, ловко поймав двумя руками. — Астанапур бережет свою воду.

— Воду бережет никакой не Астанапур, а книжники и Чит-тай! — возмутился Гудри. — А пуще всех Школа родниковой воды!

— Не говори глупостей, — от былой приветливости старушки не осталось ни следа. Поджав губы, она смерила юношу сердитым взглядом. — Вода для жителей Астанапура — священный дар величайшего из великих, отца всех милостей, шайхиншайха Астана Девятого, да продлятся его дни, своим возлюбленным детям.

— Да продлятся его дни, — нестройно произнесли приятели, а Гудри побледнел, поняв, что болтнул лишнего.

«Предпочтительней молчать об этом деле…» — всплыло в голове еще одно присловье доброго Якира.

Старушка, впрочем, удостоилась пристыженным видом юнцов, хмыкнула и отвернулась. В полном молчании они добрались до водотока и по очереди набрали воды. Гудри подставил свой кувшин под струю. Упали последние капли, и мраморная цапля с глухим стуком сомкнула каменный клюв. Водовод в Срединном городе перекрыли. Стражники в проходе арки скрестили алебарды.

«Великий Шайхиншайх, конечно, самый великий на свете, — еще немного сердясь, подумал Гудри, плетясь по площади. — Однако и без книжников не будет никакой воды. Нет новых книг — нет воды, все знают!»

Страница 6