Слепая Вера - стр. 31
– Они разные, – сказала Вера. – На самом деле, травы очень легко отличить. Главное, запомнить с самого начала, как различные растения пахнут и воспринимаются на ощупь, и все. Разве ты, деда, можешь перепутать запах столетней полыни и яблоневых цветов?
Иагон чуть задумался. Он вспомнил, насколько горьким ощущался запах полыни и как освежали яблоневые цветы. Если запомнить, какой запах к какому растению относится, то перепутать их невозможно.
– Нет, – ответил он.
– Видишь, – Вера едва уловимо улыбнулась, а потом подхватила со столика растение, имеющее толстые мохнатые листья. – К тому же они все разные на ощупь. У одних мягкие листья, у других они по-особому расположены, у третьих колючки возле самого цветка. Ошибиться на самом деле очень сложно.
– А минералы? Разве их можно просто так различить, не видя?
Иагон оглядел ряд выложенных камней. Ничего слишком ценного он пока Давьерре не давал, поэтому на столе лежали только самые простые минералы: розовый и белый кварц, темный гранат и все виды яшмы*. Этот камень имел больше всего разновидностей. И даже Иагон не знал их все. В данный момент на столе лежала сургучная, черепашья, песочная, леопардовая и зеленая яшма.
Давьерра задумалась. Она наклонила голову немного набок и перевела взгляд вниз, будто что-то внимательно рассматривая на столе.
– Ты знаешь, деда, – начала она. – Я и сама не могу понять, как это происходит. Просто они тоже отличаются друг от друга, и очень сильно. Например, песочная яшма очень теплая и немного как бы шершавая. А еще, когда держишь ее в руках, кажется, что стоит надавить чуть сильнее – и она рассыплется песком и утечет сквозь пальцы.
Иагон глянул на стол, а после поднял кусок желтого камня. Погладив его, он спустя некоторое время сдался. Он не ощущал от него ничего особенного.
Подумав немного, взял леопардовую яшму в другую руку и прикрыл глаза, сосредотачиваясь на ощущениях. Если бы он не знал, в какой руке какой камень, то никогда не смог бы ощутить в них различия. На его взгляд, они ощущались одинаково.
Сдавшись, Иагон открыл глаза и положил камни на стол, снова внимательно посмотрев на внучку. Видимо, слепота стала тем ключом, который открыл в его внучке духовное понимание.
– Скажи, ты могла бы подготовить ингредиенты? – осторожно спросил он.
То, что внучка проявляет инициативу и спокойно взаимодействует с травами и минералами, еще ничего не значит. Взрыв алхимического котла, последующая боль и слепота могли оставить в ее душе шрам, который не даст ей заниматься алхимией. Этот страх может стать серьезным препятствием в будущем.