Размер шрифта
-
+

Слепая совесть - стр. 55

Да? Перевожу изумлённый взгляд на свою временную наставницу.

– Вы простите, моя госпожа, – с легкой улыбкой отвечает та, – но нам нужно понять, готовы ли вы к приему. Будьте любезны, покажите, как танцуете – вручает туфли на каблуках. Красивые и даже удобные, поразительно. – Эр Базир любезно согласился оказать небольшую услугу, вас ведь обучали без партнера, насколько я понимаю.

Стараюсь не смутиться, откуда на всех партнеров набрать, у нас и одного обычно не было, изредка мадам Джанс удавалось пригласить кого-то из учителей-мужчин. Так, с девочками ролями менялись, но выучили движения досконально.

От волнения едва не забываю, какая партия женская, но Базир столь поддерживающе улыбается и столь уверенно ведет, что расслабляюсь и даже начинаю получать удовольствие.

Танцуем по фрагменту разных танцев – одна из служанок музыку переключает. Валтия говорит, чтобы не устать раньше времени. Одобрительно кивает. Базир легко и непринужденно начинает о чем-то рассказывать, расспрашивать, тоже рискую:

– А в чем состоят ваши обязанности, эр? Я совсем мало знакома с жизнью имперского двора.

– Вам не нужно ни о чем беспокоиться, эрлара, – улыбается. – Но я расскажу, конечно. В моей компетенции все вопросы, относящиеся к дому императора и его свиты, начиная от организаций приемов и заканчивая разрешением споров меж придворными. В дороге исполняю те же функции: координацию всех помощников повелителя, за исключением гвардии и Стражей. Там свои командиры.

– Ага, то есть если я захочу провести какой-нибудь прием, обращаться к вам? – смеюсь.

– Всегда, моя госпожа, – отвечает с легким поклоном.

Надеюсь, согласовывать приход Алмы не обязательно. Во всяком случае, Иллариандр ничего такого не говорил.

Неожиданно замечаю, что Дарсаль не ушел к себе, стоит у двери, смотрит… странный такой взгляд, белый свет в глазах почему-то пробирает. Жаль все же, что Страж не может меня увидеть. Именно такой вот, какой я и сама себе начинаю красавицей казаться.

Дарсаль

Не могу отвести взгляд. На танцы, в которые вложена душа, вообще приятно смотреть, а когда четкие движения отпечатываются под завесой ясной синей ауры – удовольствию нет предела. Ноэлия с искренней почти детской радостью отдается тому, что делает. Расспрашивает всех и, похоже, начинает налаживать контакты. Базиру она нравится, явная линия симпатии, растворяющая узлы необходимости.

– Теперь я вынужден вас оставить, моя госпожа, – искреннее сожаление. – Скоро за вами зайдет повелитель.

Ноэлия кивает, растерянность, тревога. Сморит ему вслед. Движение к зеркалу, кажется, даже отражение ощущаю. Подносит руки к щекам, садится, яркие вспышки волнения.

Страница 55