Следы Сиятельного. Белоцветье - стр. 5
Вечером того же дня охранник из числа боевых рабов, напившись самодельного алкоголя, рассказал много интересного о мире за стеной поселка. Там, за пределами яслей, скрывался далеко не самый дружелюбный мир. Мы жили на полуострове Лунны летающего материка Вайхор во внешней зоне Карна. Самый-самый край поистине огромного мира! Цифровые планшеты и винтовки соседствуют с летающими кораблями и магией. Там, где высокоплотная мана не дает работать электричеству, жизнь бьет ключом, и вместо микропроцессоров используют кристаллы маны и обработанные ядра монстров! Удивительней всего то, как закоренелая система рабства органично вписывается в сложное многоуровневое общество из полусотни разных рас.
Псоглав-лабрадор Заркос, первым зайдя в комнату, обнюхал все на предмет посторонних запахов. Псоглавы – одна из рас полулюдей, сочетающая в себе тело человека с головой собаки, с чертами зверя в характере. Крупных массивных псоглавово-алабаев за их верность и спокойный, уравновешенный характер обычно ставят в охрану. Псоглавы-овчарки ходят в патрули, следят за безопасностью поселения рабов. Утонченные и высокие псоглавы-доги – почти поголовно аристократия. А лабрадоры типа Заркоса – хорошие управители отдельных заведений. Порода отличается въедливым характером с налетом легкой игривости. И, как у всех прочих псоглавов, половина его восприятия мира строится на запахах. Обоняние звериных полулюдей в пятьдесят раз лучше человеческого.
В комнате – почти стерильная чистота полов и постельного белья на жесткой кровати. На прикроватной тумбочке три эликсира в стеклянных флаконах лежат на красной бархатной подкладке. От чрезмерной чистоты Матильда чихнула. Рядом с ней стоит молодой мужчина, высокий, крепкий, с могучими плечами. Судя по ухмылке, он уже не раз бывал в таких комнатах господина. И у него, и у Матильды на шеях надеты амулеты, скрывающие ники над головами.
Матильда снова чихнула. Заркос обнюхал и ее, проверяя состояние здоровья.
– Аллергия на стерильный воздух?! Гр-р-р! Я отмечу это в твоем личном деле, Матильда.
– Господин управляющий, – девушка опустила взгляд, не смея смотреть в глаза свободному. Так учат поступать с самого детства. – Могу ли я узнать, кто этот мужчина?!
– Улыбнись, самка! Да, вот так! Вам, людям, нравится показывать свой оскал, – псоглав схватил девушку за челюсть, заглядывая в рот. – Здоровые зубы, Матильда! Твой спинной мозг в порядке.
Закркос опустил девушку.
– Помет получится хорошим. Господин Аренсо выделил тебе самого хорошего самца из последней закупки трутней. Посмотри на его тело, самка! Ты же хочешь, чтобы твое потомство было здоровым?!