Следующая цель – твое сердце - стр. 34
[3] «Catch the Eggs» – это современный аналог старой игры типа Game & Watch, где можно ловить яйца или другие падающие предметы. Название может различаться, но суть игры обычно остается той же.
[4] UCLA – это сокращение от University of California, Los Angeles (Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе). Это один из ведущих исследовательских университетов в мире и один из кампусов системы Калифорнийского университета. Расположенный в Вествуде, Лос-Анджелес, UCLA предлагает широкий спектр программ бакалавриата, магистратуры и докторантуры в различных областях.
Глава 5
ТЕЯ
Вернувшись в дом, я кое-как нахожу, где находится кухня, и войдя внутрь застаю там одного из красавчиков-братьев. Того самого с кудрявыми волосами и отличным чувством юмора, как мне показалось на первый взгляд
– Я смотрю ты уже освоилась здесь? – с улыбкой на лице говорит парень, оценивающе рассматривая мое странное одеяние в виде черной футболки Хантера.
– Да, я внезапно решила переодеться в его одежду, она мне показалась удобнее моей, – с ноткой насмешки произношу и сажусь на свободный стул напротив Тео.
– Хантер – хорошая кандидатура. – Он достает с кухонного шкафа две кружки и, подставив их к крану кофемашины, следит за тем, как ароматный кофе тонкой струйкой стекает на дно, заполняя керамическую емкость коричневой жидкостью. Затем достает бутылку карамельного сиропа и, открутив крышку, наполняет чашку до тех пор, пока не слышит характерный звук устройства, уведомляющий о том, что сейчас начнется подача пышной пенки.
– Очень смешно, но я так не думаю, – скривив губы в подобие улыбки отвращения, я наблюдаю за тем как нежная пенка вступает в симбиоз с кофейным напитком, частично растворяясь и оседая на стенках кружки.
– Почему? – он поднимает на меня взгляд, наполненный удивлением.
– Потому что меня пригласили сюда не для того, чтобы сватать с одним из вас.
Тео осторожно протягивает мне горячий напиток, не спрашивая хочу ли я его. А я дико хочу пить, мой мозг израсходовал весь запас глюкозы, а выпить свежеприготовленный кофе и взбодриться – не помешало бы.
– Спасибо, – благодарно киваю и, обхватив ее обеими руками, вдыхаю приятный запах.
– Кстати, кем ты будешь здесь работать? – расставив руки на столешницу, он заинтересованно смотрит на меня.
– Насколько поняла, то скорее всего, человеком, который будет орать на людей, которые будут выводить меня из себя или лезть не в свое дело, – мило улыбаюсь ему и делаю несколько глотков.
– А если серьезно? – склонив голову набок интересуется Тео.
– А если серьезно, то мистер Каттанео предложил мне должность персонального переводчика. Странно, правда? И не проси меня перевести какую-нибудь пошленькую фразу, а то меня стошнит прямо на твое красивое лицо, а мне не очень хотелось бы этого делать.