Сладкая месть - стр. 46
Эмили подняла голову с его плеча. Она все еще чувствовала себя опьяненной и почему-то с трудом различала его лицо, пока наконец не поняла: в какой-то миг он снял с нее очки.
– Ах, Саймон!
– Ах, Эмили! – Он поцеловал ее в кончик носа и с церемонной услужливостью подал ей очки.
Нацепив их, она увидела, что на лице Блэйда застыла мягкая и непроницаемая улыбка. Но глаза его, полуприкрытые веками, горели золотым огнем. Никогда еще он не выглядел таким опасным и привлекательным. Эмили опустила взгляд вниз и заметила выпуклость под его бриджами.
– Саймон? Огонь в его глазах потух, когда он не без сожаления понимающе проследил за ее взглядом.
– Не беспокойтесь, Эмили. Со мной все будет в порядке. Но во избежание дальнейших уступок восхитительному искушению, которое вы сегодня предлагали, мне лучше уйти. Долгая прогулка по холодному ночному воздуху лучшее лекарство в моей сложной ситуации. – Он отошел от нее и взял пальто.
– Скоро ли я увижу Вас снова? – Ей отчаянно не хотелось, чтобы он уходил.
– Если не ошибаюсь, я и ваши подруги из литературного общества приглашены завтра на чай в Сент-Клер-Холл. С нетерпением жду этой встречи.
Эмили широко улыбнулась и спрыгнула со стола. Чуть пошатнувшись, она ухватилась за его край, но когда поняла, что чувствует себя необыкновенно хорошо, несмотря на несколько смущавшее ощущение влаги между ног, глаза ее наполнились смехом.
– Да, в самом деле. Завтра за чаем. Милорд, раз уж вы сегодня вечером не намерены больше вкушать запретного плода, не окажете ли вы мне одну очень большую любезность?
Уже одетый в пальто с пелериной, он с выжидательным интересом взглянул на нее.
– И какую же?
– Не объясните ли вы мне, как открывается потайной ход?
Граф только усмехнулся:
– Подозреваю, возможность узнать тайну этого хода волнует вас ничуть не меньше, чем возможность провести ночь в незаконной романтической страсти.
Эмили испугалась, что обидела Блэйда. Она успокаивающе дотронулась до его руки:
– Просто меня очень волнуют такие вещи, как потайной ход, милорд. И я так хотела бы использовать его в своей поэме «Таинственная леди». По-моему, это замечательно впишется в сюжет.
– Разве я посмею встать на пути вашей музы? – Саймон взял ее за руку и подвел к книжному шкафу.
Глава 5
Эмили сосредоточенно нахмурилась, читая письмо поверенного ее отца, мистера Давенпорта.
«Дорогая мисс Фарингдон!
Настоящим сообщаю Вам, что выполнил Ваше распоряжение о продаже акций Южной морской компании и индийских облигаций. Вам будет приятно узнать: конечная цена и того и другого оказалась весьма удовлетворительной.