Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда - стр. 46
Вздохнув, я помотала головой и присела на бочку, опершись спиной о стену конюшни.
Слишком много вопросов. Такое чувство, будто меня бросили в шторм посреди океана, велев грести к берегу. Но проблема в том, что я даже не знала, где этот берег. Вообще ничего не знала.
Куда делись жены Локвуда? Почему Ксандр умеет проводить сердечно-легочную реанимацию? В конце концов, почему у Итана синие волосы и как все это связано со сказкой?
Сложно… вот было бы здорово просто расслабиться и плыть по течению. По течению – какое неудачное сравнение в текущей ситуации. Но самое верное. Я пробыла тут совсем немного, а уже устала барахтаться и искать черных кошек в темном замке. Но и опустить руки не выходило, ведь мне отчаянно хотелось домой.
Я была не готова до конца жизни позабыть про нормальные туалеты, отдых и косметолога!
Увлекшись своими мыслями и сожалениями, даже не заметила, как ко мне приблизилась тень, а после знакомый голос произнес:
– Ну как? Многое успела подслушать?
Лорд Локвуд.
Он что, отвел Мари в замок и вернулся? Но как он узнал, что я следила? Мне казалось, ни один из них меня не заметил… даже слуги не заметили, потому что никого вокруг не было!
– Господин? Я не… – пробормотала, обхватив себя за плечи и вздрогнула.
В серых сумерках вечера медовые глаза Итана казались совсем светлыми, почти желтыми.
– Хочешь сказать, не подслушивала? – вскинул брови лорд. – Тогда почему не вышла?
Все-таки видел, хотя и не представляю, как… значит, мне не показалось, и он смотрел именно на меня? Странно, что не выдал Мари – та была бы рада придумать достойное наказание для своей нелюбимой «воровки».
– Я… я увидела, что вы с госпожой Мари идете и спряталась, не желая вызывать ее гнев, – пояснила, быстро сориентировавшись в ситуации. – Так что все вышло не специально. Простите меня, господин Локвуд. Сегодняшний день оказался слишком… сложным, вот я и пришла сюда, чтобы подумать в тишине и одиночестве.
– Понятно, – кивнул лорд, и я так и не смогла разобрать, поверил он мне, или все-таки нет. – Мне рассказали о случившемся. Именно ты нашла тело Лили.
– В камышах, – с готовностью кивнула, радуясь перемене темы. – Я… немного застеснялась и желала помыться спокойно, а потом заметила Лили. Испугалась, закричала, едва не утонула. К счастью, господин Ксандр меня спас.
– Ксандр весьма умный и образованный мужчина, – хмыкнул лорд.
И снова я не поняла, думал ли Итан, будто алхимик спас меня колдовством, или же знал о том, как все случилось на самом деле.
Но в любом случае, попытаться выяснить это прямо сейчас я не могла, не вызывав ненужных подозрений. Поэтому спросила иное, что меня тоже волновало: