Сказки Ёлочной феи о семействе Лиль - стр. 32
– Мурена должна вас укусить, – дрогнувшим голосом добавила его сестра.
– Мурена должна нас укусить?! – в один голос воскликнули друзья.
– Только так вы получите заряд магической энергии…
От услышанного дети вмиг побледнели, и только Роланд оставался невозмутим.
– Вам вовсе не обязательно это делать, – сказал принц. – Забудьте о хищных муренах. Давайте заработаем пропуск и отправимся в коралловый лес!
– Ваше высочество, нам сейчас не до развлечений, – заявила Клара и взглянула на Франсиса в поисках поддержки.
– Мы нагостились в Фаталиморе и хотим вернуться домой, – сказал Франсис. – Нам нужно найти способ перехитрить Тагиринда, разузнаем о его слабостях…
– Вы опять за своё? – возмутился принц. – Вы сами виноваты в том, что вам вырвали зуб! Такие тут законы! Не нарушайте законов Фаталимора, и вам здесь понравится.
– Вы говорите, как Тагиринд, – заметила Клара.
– Я понимаю его, потому что однажды стану правителем королевства.
– Но этого не случится, если останетесь здесь! – с предостережением добавил Ансельм.
– Всему своё время, – не согласился принц. – Если вы не со мной, я стану веселиться без вас!
Друзья переглянулись и впервые не последовали желанию Роланда. Принцип достал из кармана уцелевшую жемчужину, рассерженно кинул её к ногам друзей и поспешил уйти из ледяного ущелья. Франсис быстро поднял жемчужину и крепко сжал её в кулаке, пока никто не заметил подарка феи.
– Вряд ли он станет правителем своего королевства, – с усмешкой произнёс бледный мальчик, провожая принца взглядом. – Ваш друг не знает всех законов Фаталимора. Здесь запрещено жить тем, кто старше Тагиринда.
– Не понимаю, ведь ему триста лет! – вспомнила Клара.
– Да, но последний раз он отмечал свой день рождения в тринадцать лет! Всем, кого вы увидите здесь, ещё не исполнилось тринадцати лет.
– А что потом? – с тревогой спросил Франсис.
– Этого никто не знает, – пожал плечами мальчик, – завтра мне исполнится четырнадцать, и я так же исчезну, как остальные дети! Моя жемчужина давно готова открыть дверь, но я не могу оставить здесь сестру. Я постоянно искал для неё другой способ покинуть Фаталимор… Но иного способа нет…
На глазах бледного мальчика заблестели слёзы, и, чтобы скрыть их, он отвернулся.
– Если бы мы только могли вам помочь, – задумался Франсис и посмотрел на Клару.
Ансельм с испугом уставился на кулак юного художника, сжимающего спасительную жемчужину.
– А вдруг Тагиринду просто не нравятся те, кто старше него, и хозяин Фаталимора возвращает их домой? – с надеждой предположил Ансельм.
– Ходят слухи, что Тагиринд изгоняет из Фаталимора неугодных детей, – безрадостно ответил мальчик. – Кто-то говорит, что он отправляет их в замок уныния, но его нет на карте Фаталимора. А кто-то говорит, что Тагиринд превращает не успевших уйти отсюда вовремя в полосатых осьминогов!