Размер шрифта
-
+

Сказки 1001 ночи - стр. 3

Не возражая, она отдала деньги на одежду сыну, и когда на следующее утро дервиш явился к ним снова, Аладдин поджидал его, одетый как молодой богач.

– Теперь ты мне нравишься, – заметил чародей. – Чем скорее мы отправимся в путь, тем больше ты сможешь увидеть…

Затем вместе с мальчиком он направился к великолепным садам султана, где стоял аромат диковинных цветов, растущих вокруг озера, дно которого было устлано разноцветной мозаикой, а поверхность рябилась от множества ступенчатых фонтанов, изливающихся в него. Они брели по траве, мягкой как бархат, а воздух сотрясали птичьи трели. Аладдин не видел таких красот даже во сне!



Чародей незаметно потёр руки – его дьявольский план сбывался.

– А теперь я покажу тебе нечто такое, от чего ты едва ли не потеряешь рассудок, потому что никому из смертных ещё не доводилось видеть столько изумительных вещей, – пообещал он Аладдину, когда они поднялись на холм, в котором были погребены сокровища. – Наберись немного терпения…

Затем незнакомец принялся отмерять шаги в разных направлениях и зажигать какие-то специи в курильнице. Их окутал ароматный дым.

– Взгляни, – произнёс чародей, указывая мальчику на землю, и тот увидел большой камень с железным кольцом. – Подними этот камень и спустись до сердца земли, – прошептал новоявленный дядя. – Для начала этого будет достаточно. Если не испугаешься темноты, которая царит там, иди по подземному коридору. Можешь брать всё, что захочешь. Только принеси мне старую масляную лампу, которая горит в конце коридора, освещая всё вокруг.

– С удовольствием, дядя, – согласился Аладдин. – А почему ты сам со мной не пойдёшь?

– Я уже стар, чтобы лезть под землю, а кроме того, кто-то должен проследить, чтобы ты благополучно вернулся, – ответил чародей, изображая заботу о племяннике. – Поэтому давай не задерживайся!



Аладдин взялся за железное кольцо и, на удивление легко сдвинув камень в сторону – дервиш даже рот открыл, не веря, что мальчик обладает такой силой, – спустился в темноту по крутым, грубо вырубленным ступеням. Очень быстро он стал видеть, куда ступить, потому что везде, куда хватало взгляда, вокруг него сияли груды золота, серебра, жемчуга, драгоценных камней и чудесных тканей. Здесь хранились величайшие сокровища мира!

Однако Аладдин поспешил вперёд по коридору, пока не вошёл в волшебный сад. Ветви золотых и серебряных деревьев сгибались под тяжестью не фруктов, а кроваво-красных рубинов, гиацинтов, алмазов и гроздей жемчужин. Листья были сделаны из тончайшего золота, и каждый из них мог украсить наряд любой царицы или принцессы. В одном Богом забытом уголке мерцала старая, заляпанная копотью лампа. Всё здесь было так, как рассказывал дядя.

Страница 3