Сказка Сердца / Часть 1: Город Осколков - стр. 60
– Она как раз вышла во внутренний двор, встречать прибывшего начальника полиции, – перебила его девушка с облегчением.
– Та-а-ак, – протянул Сверло.
– Герцогиня была так мила… – девушка в испуге остановилась, ожидая вопроса, но потом продолжила, – что тут же попросила начальника полиции освободить куклу мистера Вульфи.
– То есть Начальник полиции знал про куклу мистера Вульфи? – удивился Септ.
– Да, так и было, любезный господин, он уже знал про куклу, пойманную к тому времени полицией вместе с преступниками.
– Их было несколько? – вновь удивился Сверло.
– О, господин, я не помню. Я была так рада, что куклу можно вернуть, что побежала обрадовать мистера Вульфи, – она подняла на служителя свои большие тёмные глаза, но тут же опустила их и стала смотреть на руки.
– Кем он приходится вам? – уточнил Альберт.
– Я плохо в этом разбираюсь, любезный Господин. Кажется, он брат свояка моей тётушки.
– То есть он вам даже не родственник? – хмыкнул Септ.
– Не по крови, но в нашей семье все родные, – залепетала она.
– Хорошо, – задумчиво произнёс Сверло, повернув к окну свой орлиный профиль.
Девушка подняла на него взгляд, полный надежды:
– Я могу идти?
Альберт промолчал, а затем подошёл к девушке и, приблизив к ней лицо, процедил сквозь зубы:
– Ведь ты же врёшь. Нет у тебя никакого свояка тётки-брата-сестры. Вся эта история – выдумка, чтобы выгородить твою госпожу. Ты знаешь, что я могу с тобой сделать?
Служанка закрыла ладонями лицо и разрыдалась:
– Не знаю!
У Септа свело челюсть от напряжения и несколько секунд он массировал рукой щёку. Затем, сдвинув рукой пресс для бумаг, опёрся на стол и произнёс:
– Ты проведёшь за решёткой остаток своей жизни. Или отправлю на рудник. А может быть, на Соляное озеро, вместе со всей твоей выдуманной семьёй.
Девушка разрыдалась пуще прежнего и высморкалась в подол.
– Ну-ну. Не стоит так эмоционально. Тебя же учили быть хорошей девочкой. Вот и будь ею. Расскажи мне, как было дело, и я ничего не скажу твоей Госпоже, – произнёс он заговорщически.
Но служанка не унималась и рыдала пуще прежнего. Взглянув на белое небо, Септ поднял со стола колокольчик в виде ритуального пожирателя молитв и позвонил два раза.
– А пока посидишь, подумаешь, – произнёс он, и в дверях тут же появился младший служитель в балахоне.
– В карцер, – холодно отрезал Сверло.
– К-к-к-карцер? – всхлипнула девушка.
Но младший служитель уже схватил её подмышки и выволок из кабинета начальника.
– Такие правила, – улыбнулся ей вслед Глава Отдела особых поручений и сел за стол.
Доклад. Одна мысль о нём заставила его неприятно поморщиться. Несколько дней назад исчез сначала помощник мастера зельеварений, а затем и сам мастер пропал, прихватив из дома все ценности. Второе удивительным не было, понятно, что этот пройдоха и бездарь ничего не мог без своего подмастерья, но необходимость выяснять, что случилось с помощником, отвлекала Септа. Голова его болела от одной мысли, что надо искать очередную песчинку в пустыне. Однако мастер обслуживал самого Верховного главу Культа, и Альберт не мог позволить себе забыть об этом деле.