Размер шрифта
-
+

Сказка про пушистого котика, или Самый лучший охотник - стр. 22

— Притворяться такой же дурой, как младшая дочка Диньяра не идет! — припечатал магистр. — Эта тоже улыбается с широко открытыми глазами и лепечет.

— И тоже притворяется, да? — полюбопытствовала Джульетта.

Магистр печально вздохнул, махнул рукой и ушел. Может даже на поиски того, кто возьмет и объяснит ему, по какой причине студентусы взяли и устроили себе праздник. Внеплановый. И даже сидр не постеснялись откуда-то вытащить.

По мнению Джульетты, ему не о чем было беспокоиться. Праздник получился замечательный. А то, что кто-то в который раз умудрился принять невинные иллюзии, на которые с большим любопытством смотрел Локар, за неизвестные знамения и угрозы со стороны магов — так это их проблемы. Подобные иллюзии демонстрируют и циркачи. И в королевском парке, куда обязательно на один весенний праздник приглашают чем-то отличившихся горожан. И на зимнепраздники по фонтанам развешивают. А тут вдруг знамения какие-то. Вот что за глупость?

Да и подраться студентусы с учениками-воинами уже в городе могли и без праздников, а вполне себе традиционно. Совместные занятия впервые пройдут только в конце этого года. Те самые, на которых магам наконец-то позволят продемонстрировать воинам, что они на самом деле умеют. Хотя и это вряд ли уничтожит традицию бить друг другу лица.

То, что кто-то там бегал от стражи половину ночи, вообще к празднику не имеет никакого отношения. Кто сказал, что там были студентусы?

А то, что кто-то ходил вдоль забора и подслушивал, не поют ли маги с ежами похабные песни? Так подслушивать вообще некрасиво.

И похабные песни вроде бы никто не пел, по крайней мере, на родном для Джульетты языке. А ту, из-за которой краснела Томия, никто так и не перевел. Если она и была похабная, так откуда об этом узнали горожане, жалующиеся на вопли и песни? Неужели язык ради этого выучили?

— Очень странно, — сказала Джульетта, поправила шляпку и пошла своей дорогой.

А недовольные студентусами горожане, выучившие язык иного мира ради того, чтобы поймать этих студентусов на пении похабных песен, все не шли из головы. Глупость же.

4. Интерлюдия 1. Тишина и спокйствие

Интерлюдия первая

Тишина и спокойствие

На взгляд человека, выходившего из дома по ночам и очень редко днем… Впрочем, когда он выходил днем, лицо он все равно прятал. Не наивно, затеняя капюшонами или пытаясь маскироваться под говорящих с богиней Варией, которым полагалось прятать лицо. Так маскироваться будут только полные идиоты. Капюшоны особо нелепо смотрятся летом, в жару. А говорящие с богиней люди суровые и не особо занятые, так что они обязательно приложат все силы и найдут того, кто посмел носить их знак отличия, не заслуживая того.

Страница 22