Сказка на ночь для дракона - стр. 28
– Мамочка, – завороженно спрашиваю я, – а как называется эта волшебная страна?
Мама грустно улыбается и целует меня:
– У этой волшебной страны очень красивое имя…
– Регина… Реги-ино-очка… Регина Гарольдовна! – требовательный шепот выдернул меня из сна. Я распахнула глаза и в неверном свете местной луны увидела лицо Аметиста Вольдемаровича, склонившегося надо мной.
– Регина, – прошептал мой бывший гид, – вам нужно срочно уходить отсюда.
Глава 11
Регина
– О, Аметист Вольдемарович. Как раз хотела с вами пообщаться! – я села на кровати и, цапнув пройдоху за жабо, подтянула к себе поближе.
Бывший гид замахал ручками, пытаясь от меня оторваться, да не на ту напал – держала я крепко.
– Будете каяться, Аметист Вольдемарович, или как вас там?
– П-пустит-те-е, – прохрипел мой ночной гость. Может, конечно, я его слишком сильно придушила. Ну, так сам виноват: я к нему со всем доверием, а он вон как со мной поступил…
– Ты зачем меня в зеркало толкнул, чертяка? – зашипела на него.
– П-приказ-а-али!
– Кто?
– Прет-темнейший, – прохрипел Аметист, а я разжала пальцы. Не душить же его, в самом деле, и так еле дышит.
– Аметист Вольдемарович, – строго заявила, когда он отдышался и перестал хрипеть, – помните, что чистосердечное признание облегчает муки совести. Поэтому выкладывайте все на чистоту!
– Регина, вам нужно уходить отсюда, пока Претемнейший следилки не поставил…
– Ты опоздал, друг мой Аметиус. Все давно стоит и сигналы подает исправно. – голос Станисласа прозвучал громко и так неожиданно, что мы с Аметистом подпрыгнули, как два воришки, застигнутые в самый эпический момент кражи.
Претемнейший стоял возле кровати и откровенно веселился: я даже в полутьме видела, как радостно блестят его зубы.
– А вы как сюда попали? Вообще-то, я дверь на ключ закрывала. У вас, похоже, не дворец, а проходной двор.
Станислас на мой выпад не обратил внимания, прошел к креслу и спокойно в него уселся. Аметист же, бочком-бочком начал пятиться подальше от меня. Правда, далеко уйти не успел.
– Аметиус, а сядь-ка ты на стульчик, да расскажи нам с Региной, куда и почему ей отсюда уходить надо.
Я ладошками легонько хлопнула, волшебное слово шепнула, и загорелся неяркий свет. Так что теперь я смогла хорошо разглядеть своих незваных гостей.
Претемнейший опять порадовал: на нем красовался парчовый халат, затканный алыми и черными диковинными птицами. На ногах тапки с загнутыми носками и тоже, парча и вышивка. Рога тускло поблескивали в неярком свете. А под халатом, похоже, надето оч-чень мало. Во всяком случае, ноги в гаремных тапках были голыми и волосатыми. Да и грудь в глубоком вырезе халата была одета исключительно в густую темную шерсть.