Размер шрифта
-
+

Сказка для Истинной - стр. 39

Не знаю, что точно произошло дальше. Но фолиант мне точно будет жаль ещё долго время. Вряд ли ему найдётся замена, как той же кровати, которую вместе с книгой вдруг смело струёй огня. А я, максимум, что успела это немного испугаться, когда всё вокруг полыхнуло, книга осыпалась пеплом, за которым следом последовала и моё ложе. Благо вскочить успела на ноги, чтобы не рухнуть на попу. Правда, что уж говорить о почивших так же бесславно платье с бельём.

Таким же удивлённым взглядом посмотрела на дракона, извергающего пламя. Он не принял облик чешуйчатого монстра, нет. Так и остался в человеческом облике. Но извергал огонь, широко раскрыв рот и сверкая глазами.

Но огонь быстро прекратился. И на меня уставились три пары глаз. Ошеломлённый от младшего братца. Хмурый от старшего. И напряжённый от телохранителя, который от огня тоже не пострадал, но и не прикрыл меня собой.

Стараясь не выказывать своего не меньшего удивления, чем мужчины, я подошла к чудом уцелевшим занавескам, сдёрнула одну и замоталась в неё. И только потом развернувшись к молчавшим, сказала сначала «своему» рыцарю:

– Стоимость книги, кровати и платья, вычту из жалования, – хоть, он по сути и не виноват, даже не смог бы защитить, как не старался, а потом уже мужьям: – Мне плевать, что вы думаете и делаете. Плевать на вас в целом. Быть вашей женой мне и не улыбалось. Вот ещё, становится семьёй с гнилыми червями, ещё и не проявляющего должного уважения или не сошедших до банального «спасибо» за свои сохранённые жизни, едва ли не ценой моей. И если мы закончили обмениваться мнениями об уже состоявшимся бракосочетании, то прошу покинуть мою комнату, вы в ней незваные и нежеланные гости.

– Да как ты смеешь, – взъярился мгновенно младший из драконов, а старший даже не подумал его остановить. И снова полыхнул огнём, уничтожившим только занавеску на мне. – Ха, так лучше. Ты такое же ничто и тебе здесь ничего не принадлежит, – довольно оскалился он.

– Пёс, – позвала я «защитника» и протянула руку ладонью вверх, – твой плащ.

Осмелиться возразить рыцарь не мог. Лишь сжал челюсть крепче, но сорвал с себя вопрошаемое и протянул мне. Раз эта ткань не сгорела, значит и на мне будет сидеть дальше. И уже завернувшись в него со взглядом полного превосходства посмотрела на братьев и с широкой улыбкой ответила:

– Ошибаешься.

Сказать что-то ещё ни он, ни я не успели. К нам влетел генерал и несколько неизвестных мне мужчин в доспехах. Часть из них окружила меня так, чтобы загородить от бушующего дракона, которого скручивала вторая половина и уводила обратно в его комнату. Его старшего брата тоже за руки увели, во избежание.

Страница 39