Скажи, что любишь - стр. 6
Но если бы Джеку действительно нужна была помощь, Кларк уже давно обратился бы к специалистам.
– А зачем тебе вообще понадобилась временная работа?
– Как я уже сказала, свое место я потеряла и теперь собираюсь перебраться к сестре в Мэриленд. Надо же мне на что-то жить, пока я буду искать подходящую работу.
Кларк кивнул, как будто только сейчас вспомнив их разговор.
– К тому же у нее недавно родились тройняшки, и я еще ни разу не встречалась с ее мужем.
Кларк нахмурился:
– Ни разу не встречалась с семьей родной сестры?
Алтея пожала плечами. На этот вопрос можно было ответить, не выдавая никаких семейных секретов.
– От Калифорнии до Мэриленда путь неблизкий, а я не так богата, чтобы по выходным летать домой. Да и работу нельзя так просто оставить.
Кивнув, Кларк устроился поудобнее.
– Раз изначальная программа домашнего обучения не удалась, я подыскал три новых варианта. Можешь выбрать тот, что придется тебе по вкусу. Также могу порекомендовать несколько отличных веб-сайтов.
– Похоже, ты основательно подготовилась.
– Да, став отцом-одиночкой, я порой чувствую себя так, словно работаю круглые сутки.
Алтея кивнула. Похоже, Кларк давно научился исполнять основные родительские обязанности и может с легкостью приготовить ужин или подыскать учительницу, но тревожных знаков распознавать он просто не в состоянии. Вот и не обращает на них внимания.
Кларк улыбнулся:
– Какие-нибудь вопросы?
– Да, я бы хотела побольше узнать о Тиган.
– Что она будет делать, пока ты занимаешься с Джеком? – Кларк покрутил в пальцах карандаш. – Надеюсь, ты не станешь возражать, если она будет рисовать в той же комнате, где идет урок.
– Меня больше волнует, что она разговаривает только с тобой и только шепотом.
Кларк улыбнулся:
– Не волнуйся. Ей всего три с половиной года, и она очень застенчивая.
Три с половиной? А ее мать погибла три года назад? Можно считать, что бедный ребенок совсем не знал родную мать, а Кларк все списывает на простую застенчивость?
– Ты серьезно считаешь, что все дело в этом?
– Да. С ней все в порядке.
Чтобы не наговорить лишнего, Алтея торопливо взялась за бутерброд. Или этот человек совсем ничего не понимает в собственных детях, или он прав и ей не стоит лезть в чужие дела.
Если Джек действительно обычный бунтующий подросток, а Тиган – чрезвычайно застенчивая девочка, со временем все само собой образуется, а если же нет…
Если же нет, эти дети страдают. Может, они и не запираются в шкафу, как она сама запиралась с Мисси, чтобы не слышать, как отец избивает мать, но от этого их страдания отнюдь не меньше. А раз Кларк этого не понимает, то и помочь им никто не сможет.