Сказания хори-бурят. Девятый том - стр. 44
Его Святейшество Далай-лама XIV был родом с Гумбума, и все монахи оттуда обязательно изучали книги, написанные местным ученым Гунчен Жамьян Шадбы. Далай-лама тоже решил изучить эти тексты, для этого он пригласил Кенсур Агван-Ниму как самого авторитетного учителя. Кенсур Агван-Нима отказался от титула учителя, но с радостью поделился своими знаниями. Во время преподавания он сделал упор на текст «Драгоценные четки воззрений философских школ», написанный одним из учеников Жамьян Шадбы, и разъяснил его превосходство над другими похожими книгами. Его Святейшество очень хорошо усвоил эти знания и при удобном случае на своих лекциях советовал прочитать эту книгу. С тех пор во всех монастырях в первую очередь изучают книгу «Драгоценные четки воззрений философских школ», написанную Гунтан Демби Домей и являющуюся основной книгой в Дрепунг Гомане, настоятелем которого и был Кенсур Агван-Нима.
ПЕРЕДАЧА УМА ЧЕНПО
Мы должны владеть мыслью, а не мысль нами.
«Полезные советы», Пандэ-лама.
Как-то Кенсура Агван-Ниму попросили передать Ума Ченпо. Так как он не давал уроков по Ума, некоторые учителя решили, что он не очень хорошо знает этот материал. Поэтому подговорили молодых монахов напроситься на пояснение этой сутры. Каково же было удивление всех собравшихся, когда Кенсур Агван-Нима открыл книгу на первой странице, а весь остальной текст дал наизусть. Сама же книга имеет шестьсот пять страниц.
ГЕШЕ ТУПТЕН НИМА И ГЕНДУН-ЧОПЕЛ
Много лет спустя после моего бегства в Индию мне попалось открытое письмо, написанное в 1940 г. и адресованное буддийским мыслителям Тибета. Его автор Гендун-Чопел, тибетский ученый, был не только знатоком санскрита, но также, что редкость для того времени, неплохо владел английским. В 30-е гг. XX в. он много путешествовал по Британской Индии, Афганистану, Непалу и Шри-Ланке. Это письмо, написанное им в конце двенадцатилетнего путешествия, удивило меня. В нем были указаны различные области человеческого знания, в которых мог бы состояться плодотворный диалог между буддизмом и современной наукой. Я обнаружил, что многие наблюдения Гендун-Чопела удивительным образом совпадали с моими собственными. К сожалению, это послание не привлекло внимания тех, кому было адресовано, отчасти потому, что оно не было опубликовано в Тибете до 1959 года, когда я был вынужден покинуть страну. Итак, путешествие в мир западной научной мысли некогда уже было предпринято, по крайней мере, еще одним из носителей традиции тибетского буддизма, и это меня очень ободряет, тем более что Гендун-Чопел – выходец из моей родной провинции Амдо. На меня произвело большое, впечатление обнаружение этого письма спустя много лет после того, как оно было написано.