Размер шрифта
-
+

Скандинавский эпос - стр. 131

Название песни предложил С.Бюгге.

Речи Фафнира

К этой песни относится все сказанное о предыдущей. Многим казалось странным, что Фафнир, умирая, произносит поучения, и поэтому многие считали эти строфы интерполяцией. Но дело, по-видимому, в том, что умирающему приписывались особые знания и особая сила (см. прозу после строфы 1). Сигурд задает Фафниру вопросы (на которые может ответить только умирающий) и тем самым не дает ему сказать что-либо опасное для него, Сигурда. Никакие перестановки, сокращения или дополнения, предлагавшиеся издателями, не приняты в нашем переводе.

Название песни взято из поздних списков.

Речи Сигрдривы

И к этой песни относится все сказанное о «Речах Регина». Сюжет этой песни – встреча молодого Сигурда с валькирией, усыпленной Одином шипом сна (мотив сказки о спящей красавице). Валькирия и в этой песни не отождествлена с Брюнхильд. Сюжет этот раскрывается в прозе и первых двух строфах. Большую часть песни занимают поучения в рунической и прочей мудрости (строфы 6-37). Поучения эти вложены в уста Сигрдривы потому, что она проснулась от долгого сна, во время которого ее душа могла, как полагали, скитаться по другим мирам и, следовательно, приобрести тайные знания. Фрис относит возникновение этих строф (как и аналогичных строф в «Речах Регина» и «Речах Фафнира») к Х в. Раньше эти строфы обычно считались поздней интерполяцией. Есть в песни две строфы гимнического характера (3–4).

Конец песни падает на лакуну в рукописи, но он сохранился в «саге о Вёльсунгах» (гл. 21) и в поздних бумажных списках.

Название песни – из бумажных списков.

Отрывок Песни о Сигурде

Сюжет этой и трех следующих песен («Первой Песни о Гудрун», «Краткой Песни о Сигурде» и «поездки Брюнхильд в Хель») – сказание о Брюнхильд и смерти Сигурда. Оно южногерманского (франкского) происхождения и особенно известно по «Песни о Нибелунгах» (ср.: А.Хойслер. Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах». М., 1960). Историческая основа этого сказания не поддается установлению. Исторически обосновываются в нем только имена Гуннара (Gundiharius), Гьюки (Gibica) и Готторма (Godomaris). Но в данном сказании они не из истории, а из другого сказания (см. комментарий к «Песни об Атли»). В «Отрывке Песни о Сигурде» сказание наиболее близко к первоначальной форме, – в частности, Брюнхильд еще не отождествлена с валькирией, разбуженной Сигурдом, и Сигурд убит в лесу, «к югу от Рейна» (единствениое южногерманское географическое название, сохранившееся в песнях), а не в постели.

Начало этой песни падает на лакуну в рукописи. По-видимому, конца песни тоже не хватает и последовательность строф нарушена (предполагаемая большинством издателей первоначальная последовательность строф указана нумерацией). Содержание лакуны восстанавливается по «Саге о Вёльсунгах», гл. 22 и 24–32 (русский перевод Б. И. Ярхо, изд. «Academia», 1934). Оно вкратце сводится к следующему. Сигурд и Брюнхильд (она же разбуженная им валькирия) обмениваются клятвами верности (гл. 22). Сигурд останавливается у Хеймира (гл. 24). Во время охоты ястреб Сигурда садится на окно Брюнхильд, Сигурд узнает ее, идет к ней, и они снова обмениваются клятвами (гл. 25). Гудрун, дочь Гьюки и сестра Гуннара, Хёгни и Готторма, видит вещий сон, отправляется к Брюнхильд, и та истолковывает ее сон (гл. 26–27). Гримхильд, мать Гудрун, дает Сигурду напиток забвения, и он забывает Брюнхильд, женится на Гудрун и заключает побратимство с ее братьями Гуннаром и Хёгни (гл. 28). Гуннар сватается к Брюнхильд, которая дала обет выйти замуж только за того, кто проедет через огненный вал, окружающий ее чертог, но он не может проехать через этот вал ни на своем коне, ни на коне Сигурда. Тогда Гуннар и Сигурд обмениваются обличьями, и Сигурд проезжает через огненный вал и проводит у Брюнхильд три ночи, но между ней и им лежит его обнаженный меч. Сигурд получает от Брюнхильд перстень возвращается обратно и снова меняется обличьями с Гуннаром. Гуннар женится на Брюнхильд, а Сигурд вспоминает о клятвах, которыми он когда-то обменялся с Брюнхильд (гл. 29). Во время купанья в реке Брюнхильд и Гудрун спорят о том, кто имеет право на место выше по течению (чей муж достойней), и Гудрун открывает Брюнхильд, что Сигурд, муж Гудрун, проехал через огненный вал, а не Гуннар, муж Брюнхильд. Она показывает Брюнхильд ее же перстень, который Сигурд, вернувшись из своей сватовской поездки, отдал своей жене Гудрун (гл. 30). В диалогах между Сигурдом и Гудрун, Гудрун и Брюнхильд, Брюнхильд и Гуннаром и особенно Брюнхильд и Сигурдом раскрывается обида и гнев Брюнхильд (гл. 30–31). Брюнхильд требует от Гуннара, чтобы он убил Сигурда, поскольку тот обманул не только ее, но, по ее словам, и его. Гуннар советуется с Хёгни (гл. 32). Здесь начинается «Отрывок».

Страница 131