Размер шрифта
-
+

Скандар. Призрачный всадник - стр. 46

– «Бриллиантовый ботинок» даже повесил на дверь «Закрыто», лишь бы Скандар этим утром к ним не зашёл, – добавила Бобби.

– Понимаете? – очень серьёзным тоном спросил Олу. – Конечно, Мэннинг с радостью бы тебя арестовал за эти убийства, но у него нет доказательств. Вместо этого он пытается помешать тебе тренироваться, чтобы в конце этого года обучения ты провалил турнир поединков. Твои однокурсники уже отказались из-за тебя от одной гонки. Это простейший способ вытурить тебя из Гнезда – и оставить без защиты, – не вызывая подозрений у Командующей, что это всё его рук дело.

Сара подняла глаза от распухшего лица Джейми:

– Именно поэтому нельзя поддаваться.

– Я не допущу, чтобы вы…

– Тебя никто не спрашивает. – Сара опустила губку. – Ну и что, что люди во власти не любят духовных магов? А кого они возненавидят следующими? Целителей? Мастеров сёдел? Наездников с огненными волосами? Кто дал Серебряному Кругу право выходить за рамки их полномочий? Во что превратится Остров, если мы не дадим им отпор?

– У тебя такая классная мама, – громко прошептала Бобби Фло. – Она не оставит от председателя Дряблые Мышцы и мокрого места.

Фло натянуто улыбнулась.

Скандар ещё никогда не видел, чтобы кто-то смотрел на другого человека с такой неистовой и безграничной любовью в глазах, как Олу на Сару. И невольно подумал, смотрел ли папа когда-нибудь так на Эрику Эверхарт.

– Ребята, давайте вы пока накроете на стол? Ужинать будем на площади.

Скандару дали стопку разноцветных тарелок, и он последовал за нагруженной столовыми приборами Бобби на улицу. Но на полпути к площади она уронила часть ноши и принялась шарить в траве. Обогнав её, Скандар услышал знакомое дыхание с присвистом – признак панической атаки.

Фло и Митчелл тоже заметили неладное, как и немедленно прискакавшая Соколиная Ярость, глаза которой от тревоги за свою наездницу то краснели, то снова чернели. У квартета успел выработаться определённый план действий на подобные случаи: Митчелл забрал у Бобби из рук оставшиеся вилки, Фло освободила Скандара от тарелок, и они тихонько удалились. Скандар же сел, скрестив ноги, рядом с Бобби и постарался не поморщиться, когда она стиснула его ладонь. Ярость встала перед ними как живой щит. Всё это очень напоминало ту первую паническую атаку, которую он застал год с лишним назад. Их причины не всегда были очевидны, по крайней мере Скандару, но достаточно уже того, что он мог поддержать Бобби в такие моменты.

Двадцать минут спустя Бобби полностью оправилась, и можно было подумать, что того удручающего разговора о Серебряном Круге никогда не было. Они все – семья Шекони, квартет, семеро юных целителей и будущих мастеров сёдел, и Джейми – расселись вокруг большого круглого стола, больше похожего на дерево, чем на предмет мебели. Вместо ножек у него были корявые корни, роль подлокотников играли ветви, столешницу покрывали круглые борозды, как на спиле ствола, и Скандар, забывший о смущении и неловкости, садясь между Джейми и Фло, случайно сбил коленом птичье гнездо.

Страница 46