Скандальный брак А.Е. - стр. 9
От нечего делать заглянула в шкаф. Там, как и говорила Лизавета, оказалось несколько женских платьев. Хмыкнула, подумав о том, что граф Морозов решил меня поселить в покоях своей фаворитки, у которой были явные проблемы со вкусом. Или же этот вкус был диаметрально противоположен моему.
Я как раз зашла осмотреть душевую комнату, заметив, что там имеется и большая ванна с водой, нагреваемой посредством какого-то кристалла ( никогда таких не видела ), и всевозможные принадлежности для купания вроде душистых гелей, порошков и масел, как вдруг услышала нечто такое, что заставило меня испуганно замереть.
Где-то истошно закричала женщина. Да так, что у меня от ужаса волосы на голове зашевелились. Это было определенно здесь, в замке!
10. Глава 3
Ну вот. Не думала, что буду звонить в тот самый колокольчик, но я попросту испугалась. Выглянув в окно и коридор, поняла, что там ничего подозрительного не происходит. А вот крики продолжились. Не знаю, где это было. На нижних этажах? В подвалах замка?
– Ваше Сиятельство, вы звали? – Лизавета появилась довольно быстро, и я облегчением вздохнула.
– Да, прости, что вызвала таким способом, – я кивнула на ее руку, которую та потирала, было видно, что графское заклинание вызвало у нее дискомфорт. – Но я просто испугалась. Там, где-то внизу, кричит женщина... Возможно, ей нужна помощь?
Лизавета грустно улыбнулась.
– Боюсь, госпоже Глертовой уже ничем нельзя помочь... – уклончиво ответила девушка.
– Что с ней такое? И кто такая эта госпожа Глертова?
– Это тетя графа Морозова, – вздохнула служанка. – Случайно она оказалась проклята и обращена в хрустальную статую. Ровно в восемь вечера ее дух оказывается пробужденным в недвижимом теле... Вот она и кричит.
От ужаса мне даже дышать стало трудно, и я расстегнула несколько пуговичек на горловине своего платья.
– А кто ее проклял? – спросила я.
– Она оказалась проклята случайно, я же уже говорила...
– И все же, кто-то же накладывал это проклятие.
– Лучше вам спросить об этом у графа, Ваше Сиятельство, – сказала служанка, а я поняла, что она мне больше ничего не расскажет.
А еще подумала невольно о том, что виновником проклятия мог оказаться мой будущий муж. Да уж. Не хотелось бы мне разделить участь его тети...
– Спасибо, Лизавета.
– Я зайду через полчаса, чтобы проводить вас на ужин.
Девушка ушла, а я, решив что подумаю об этом ужасе потом, нашла в столе бумагу и чернильницу с пишущими принадлежностями, и стала писать письмо родным. Дядя и тетя, мои опекуны, позволили мне сделать самостоятельный выбор для предстоящего брака, особенно после скандала на балу, но это не значило, что их не шокирует факт, что я осталась у графа Морозова на ночь. И что, наверное, вообще больше не вернусь домой. Это нужно было как-то объяснить, чтобы это не вызвало негативных последствия, и я надеялась, что сумею это сделать.