Скандальные желания - стр. 9
– А эти двое кто? – с подозрением в голосе спросила Нелл, смотря на Берта и Гарри.
– Мы джентльмены, приставленные следить за твоей хозяйкой, чтобы с ней не случилось ничего дурного по дороге домой, – заявил Гарри. Он снял потрепанную треуголку, являя миру редкие русые волосы, и отвесил довольно изящный поклон, что было удивительным при его тучном телосложении.
– Хм, – фыркнула Нелл, смягчая тон. – Ну, тогда заходите.
Коридор в доме и так был узким, а когда там появились эти двое, они поглотили не только все свободное пространство, но и, казалось, воздух тоже.
Нелл неодобрительно посмотрела на спутников хозяйки, а потом повернулась к мальчику, который крутился за ее спиной и с любопытством смотрел на незнакомцев.
– Джозеф Тинбокс, проводи этих… мм-м… джентльменов на кухню и попроси Мэри Уитсан налить им чаю.
– Большое вам за это спасибо, – с просиявшим лицом сказал Гарри.
Удивительно, но после этих простых слов Нелл не сдержалась и улыбнулась в ответ. А потом придала лицу прежнее суровое выражение и заявила:
– Смотрите, чтобы на кухне ничего не пропало. У меня там все наперечет, включая чайные ложки.
Гарри прижал руку к сердцу и торжественно произнес:
– Я прослежу за Бертом, чтобы он ничего не прикарманил.
Берт презрительно фыркнул, и Джозеф повел их на кухню.
– Мне надо торопиться, – сказала Сайленс и пошла к лестнице, – бежать обратно к Мэри Дарлинг.
– Где же она сейчас? – спросила Нелл, следуя за хозяйкой.
– У Мика О’Коннора.
– Боже правый! – воскликнула служанка – Так вот куда вы бросились, когда прочитали записку? К этому дьяволу во плоти?
Утром Сайленс вернулась с покупками и обнаружила, что Мэри пропала. Все в доме – двадцать восемь детей, три служанки и один слуга – стали тут же искать ее. Но Сайленс и думать не думала о Мике, пока не получила загадочную записку через несколько часов после пропажи своей любимицы.
– Она была от мистера О’Коннора, и в ней говорилось, что у него есть то, что я ищу, – едва дыша, проговорила Сайленс, поднявшись на последний этаж: комната, которую она делила с Мэри Дарлинг, находилась под самой крышей. – Мик – ее отец.
– Что? – Нелл догнала ее и положила руку на плечо. – И когда вы узнали об этом?
Сайленс закусила губу, а потом ответила:
– У меня были подозрения. Помнишь таинственного поклонника Мэри? Того, который оставлял ей подарки на крыльце?
– Да. – Нелл села на узкую кровать в комнате и с тревогой посмотрела на хозяйку.
– Пару месяцев назад, как раз перед Рождеством, он оставил прядь черных волос. – Сайленс вытащила из-под кровати маленький сундук, потом выпрямилась и глянула на Нелл. – У Мэри Дарлинг волосы точно такого же цвета.