Размер шрифта
-
+

Скандальные наслаждения - стр. 31

– Конечно, миледи. – Миссис Холлингбрук вскочила на ноги. – Пройдемте сюда. Дети всю неделю разучивали для вас песню.

Миссис Холлингбрук повела Геро по темному коридору и наверх по расшатанной лестнице. Они миновали второй этаж – Геро знала по своим предыдущим визитам, что там спальни сирот. На третьем этаже находились комната для совсем маленьких детей и младенцев и небольшая комната, которую использовали как классную. Миссис Холлингбрук повела Геро туда и торжественно распахнула дверь. Там в два ряда стояли с десяток старших детей – все с вымытыми лицами и с приглаженными – еще мокрыми от воды – волосами. Когда Геро вошла, они хором выкрикнули:

– Добрый день, леди Геро!

Она улыбнулась:

– Добрый день, дети.

Тут один из мальчиков хихикнул. Суровый взгляд Нелл Джонс мгновенно утихомирил шалуна.

Миссис Холлингбрук кивнула, и дети немного вразнобой затянули песню. Скорее всего это был гимн, но Геро не смогла разобрать ни мелодии, ни слов. Во время пения с ее лица не сходила улыбка, даже когда одна девочка от чрезмерного старания пискнула, а один мальчик ткнул другого локтем в бок, от чего тот взвизгнул.

Песня закончилась на высокой скрипучей ноте, и Геро заставила себя не поморщиться. Она захлопала, а маленький мальчик, который ударил соседа, заулыбался ей во весь щербатый рот.

– Замечательное выступление, дети, – сказала леди Геро. – Благодарю вас за пение. И благодарю ваших учительниц.

Миссис Холлингбрук очень мило покраснела. Когда они спускались по лестнице к входной двери, она сказала:

– Спасибо, что вы приехали, миледи. Дети с нетерпением ждут ваших визитов.

Геро понимала, что миссис Холлингбрук говорит ей все это по обязанности – как патронессе приюта, – но когда она взяла ее руку, то ей показалось, что управительница искренне так считает.

– Я тоже с удовольствием здесь бываю, – призналась Геро.

Ей хотелось сказать что-нибудь еще. Пообещать, что вскоре воспитанники смогут выехать из этого ужасного временного жилища. Обнадежить миссис Холлингбрук, что у детей появятся новые кровати, новая классная комната и большой сад, чтобы побегать там весной. Вместо этого она снова улыбнулась и попрощалась.

С тяжелым сердцем Геро пробиралась обратно по улице к своей карете. Ее не оставляло предчувствие, что следующий визит получится еще менее приятным, поскольку скорые перемены маловероятны.

– Пожалуйста, отвези меня на Мейден-лейн, – велела она кучеру, прежде чем сесть в карету.

Карета двинулась, и Геро выглянула в окно.

– Эй! – прокричал мужской голос – знакомый мужской голос – совсем рядом.

Страница 31