Скандальное красное платье - стр. 39
– Тс-с, – предупредила Пиппин. – Это тайна.
– Осмелюсь сказать, миледи, кражу дома трудно сохранить в тайне.
– О, это будет не так сложно, после того как… – начала Пиппин, но ей не хотелось договаривать: «После того как мы все выйдем замуж».
Дэш сделал это за нее, выбрав другой вариант.
– После того как владелец вернется и захочет узнать, почему графская дочь самовольно поселилась в его доме? – Он подбоченился. – Леди Джозефина, Безумный Джек или его благоразумная женушка знали, что затеяли эти несносные особы, которых ты называешь кузинами?
Пиппин покачала головой:
– Нет. Не думаю, что даже Джек это одобрил бы.
– Тут и одобрять нечего, – сказал Дэш. – Я, конечно, могу вообразить, что Джек украл бы мелочь… ладно… – Он замолчал и посмотрел на нее. – Не обращай внимания. О чем вы думали, поселившись в чужом доме?
– Это не мой план, – оборонялась Пиппин, – а скорее Фелисити. – Она на мгновение умолкла. – Нет, и мой тоже. Поверьте, продуваемый всеми ветрами дом в Лондоне лучше, чем такой же в Суссексе.
– И ваши родные позволяют вам подобные выходки?
Пиппин немного надулась. Боже милостивый, Дэш начинает говорить как занудный поверенный Фелисити.
– Мы единственные родственники. Мои родители умерли, как и у кузин. Мой брат несовершеннолетний, и он в Итоне.
– Только поглядеть на вас троих! Бедные как мыши и мечтаете стать кошками, полагаю?
Это был глубоко личный вопрос, но, глядя в глаза Дэша, Пиппин знала, что он спрашивает не для того, чтобы осудить за глупый поступок, но потому, что это его волнует.
Как много времени прошло с тех пор, когда кто-то волновался о ее благополучии.